жела́ть в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • I несов. перех. и неперех.

      Иметь внутреннее стремление к осуществлению чего-либо или к обладанию чем-либо; хотеть.

      II несов. перех. и неперех.

      Высказывать пожелания (обычно благополучия, успехов и т.п.).

      III несов. перех.

      Испытывать любовное чувство с преобладанием физического желания [желание II], страсти [страсть I 2.].

    • -а́ю, -а́ешь; желающий; нсв.

      см. тж. желающий, желающая, желаемое, желание, желанье

      1) чего также с инф. или с придат. дополнит. Стремиться к чему-л.; хотеть чего-л.

      Жела́ть славы, успеха, признанья.

      Желаю знать ваше мнение.

      Не желаете ли кофейку?

      Жела́ть невозможного.

      Лучшего и жела́ть нельзя.

      Я не желаю с вами разговаривать!

      2) (св. - пожела́ть) (кому-чему), чего или с инф. Высказывать пожелания.

      Желаю вам всем счастья и благополучия!

      Желаем вам доброго пути.

      Желаю здоровья!

      Желаю вам хорошего отдыха.

      3) кого Испытывать к кому-л. любовное влечение, страсть, вожделение.

      Он желал её страстно, хотел обладать ею.

      Он любил и желал только эту женщину.

      - оставляет желать многого

    • жела́ть

      жела́ю, укр. жела́ти, ст.-слав. жлати, желѣти ἐπιθμεῖν, θέλειν, болг. жела́я, сербохорв. жѐљети, жѐли̑м, словен. želéti, želím, др.-чеш. želeti, želeji «жалеть», слвц. želet'.

      Форма на -ěti древнее, чем на -ati; родственно греч. θέλω, ἐθέλω «желаю», буд. θελήσω, аор. ἐθέλησα, φαλίζει· θέλει (Гесихий); см. И. Шмидт, KZ 25, 171; Мейе, MSL 11, 14; 14, 27; Фик I, 416; Траутман, BSW 83. Нужно отделять от жаль и жале́ть. Ср. га́лить «желать». Родство с желу́док (Махек, LF 52, 343) едва ли приемлемо. [По мнению Зубатого («Studie а články», I, 1949, 2, стр. 129), жела́ть нельзя отрывать от жале́ть, русск.-цслав. желѣти πενθειν; см. еще Уленбек, РВВ 27, 125. Френкель (LP, 3, 1951, стр. 118) относит сюда же лит. gélti, лтш. dzel̂t «колоть». — Т]

    • пожелать

      1. (вн., рд., + инф.) wish (d. + to inf.), desire (d., + to inf.); (чужого) covet (d.)

      желать, чтобы он, она и т. д. пришёл, пришла и т. п. — wish him, her, etc., to come, etc.

      сильно желать чего-л. — long / crave for smth.

      я ничего так не желаю, как — I'd like nothing better than

      он не очень желает этого — he is not very keen on it

      2. (кому-л. чего-л.) wish (smb. smth.)

      желать добра кому-л. — wish smb. well

      он желает вам счастья — he wishes you joy

      желаю вам успеха! — I wish you every success!; good luck! разг.

      желаю вам всяких благ разг. — I wish you every happiness

      она никому не желает зла — she wishes nobody ill

      это оставляет желать лучшего — it leaves much to be desired

      желать невозможного — desire the impossible; cry for the moon идиом.

  • #жела́ть
  • #жела́ть это
  • #значение жела́ть
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #желать
  • #желать это
  • #этимология желать
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести желать на английский?
  • #перевод желать?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #желать с русского
  • #желать на анлийском
  • #на анлийский