I несов. перех.1.
Доставать, брать, убирать сверху или с поверхности чего-либо.
отт. Отделять что-либо укрепленное, приделанное.
отт. Убирать что-либо установленное.
2.
Удалять то, что было надето, повязано и т.п.
отт. разг. Отнимать что-либо надетое.
3.
Устранять, удалять, срезая, срубая, спиливая.
отт. разг. Обреза́ть, сбривать (волосы, бороду, усы).
4.
Собирать, убирать после созревания.
отт. Получать какое-либо количество готовой продукции в результате производственного процесса.
5. разг.
Сбивать (выстрелом, ударом и т.п.).
6. перен.
Отводить, отзывать, удалять откуда-либо.
отт. Отрывать от работы, занятий обычно для другой работы, других занятий.
7. перен.
Освобождать, отстранять от работы, от занимаемой должности.
8. перен.
Исключать, убирать, изымать.
отт. Брать обратно, считая недействительным, излишним, ненужным.
отт. Лишать чего-либо.
9. перен.
Прекращать действие чего-либо; отменять.
отт. Освобождать, избавлять от чего-либо, что беспокоит, тяготит.
10. перен.
Слагать с себя какое-либо звание, чин.
11. перен.
Точно воспроизводить, перенося на что-либо размеры, форму и т.п. чего-либо.
12. перен.
Брать, получать за плату во временное пользование.
13.
Перекладывать верхнюю часть стасованных карт вниз перед раздачей их игрокам.
II несов. перех. разг.
Запечатлевать на фото- или кинопленке; фотографировать.
см. снять; -а́ю, -а́ешь; нсв.
снять (вн.)
1. (в разн. знач.) take* (away) (d.); (об одежде, обуви и т. п.) take* off (d.); (об одежде тж.) lay* off (d.); (сверху) take* down (d.)
снимать шляпу — take* one's hat off; (для приветствия тж.) lift one's hat
не снимать шляпу — keep* / leave* one's hat on
снимать сливки с молока — skim milk, take* the cream off milk
снимать сливки (с рд.; перен.) — skim the cream (off)
снимать нагар со свечи — snuff a candle
снимать урожай — gather in, или reap, the harvest
снимать богатый урожай — gather in, или reap, an abundant harvest
снимать маску (с рд.) — unmask (d.); (с себя) take* off one's mask
снимать с крючка — take* off a hook (d.)
снимать дверь с петель — take* a door off its hinges
снимать с работы — dismiss (d.)
снимать пьесу (с репертуара) — take* a play off
снимать корабль с мели — get* a ship off, refloat a ship; set* a ship afloat
снимать осаду — raise the siege
снимать войска с фронта — withdraw* troops from the front
снимать запрещение — remove a ban
снимать с учёта — strike* / cross of the register (d.); drop from the roster (d.)
снимать с тебя ответственность — decline all responsibility
снимать с кого-л. ответственность — relieve smb. of responsibility
снимать взыскание — remit a punishment
снимать с повестки дня — remove from the agenda (d.)
снимать своё предложение — withdraw* one's motion
снимать с кого-л. показания — take* (down) smb.'s evidence; interrogate smb.
снимать показания (рд.; счётчика, прибора) — read* (d.)
снимать копию с чего-л. — make* a copy of smth., copy smth.
снимать мерку с кого-л. — take* smb.'s measurements
2. (точно воспроизводить) make* (d.), take* (d.); (фотографировать) photograph (d.), take* a photograph (of)
снимать копию с документа — make* a copy of a document
снимать план — make* a plan
снимать фильм — shoot* a film
3. (нанимать — о квартире и т. п.) rent (d.), take* (d.)
снимать в аренду — lease (d.), take* on lease (d.)
4. карт.:
снимать колоду — cut* the cards
♢ как рукой сняло разг. — it vanished as if by magic