Ⅰ [beə] a
1. 1) нагой, голый; обнажённый
bare knees — голые коленки
bare feet — босые ноги
bare to the waist — обнажённый /голый/ до пояса
with one's head bare — с непокрытой /обнажённой/ головой
2) вскрытый, разоблачённый
to lay bare — обнажать, раскрывать, разоблачать
he laid bare his heart before her — он открыл ей душу
their plans were laid bare — их замыслы были раскрыты /разоблачены/
3) голый, непокрытый; пустой
bare walls — голые стены (без картин)
bare floor — пол без ковра
bare pate — голый /лысый/ череп
bare flank — воен. открытый /обнажённый/ фланг
to sleep on bare boards — спать на голых досках
to fight with bare hands — драться голыми руками (без оружия)
the trees are already bare — листья с деревьев уже облетели
the country was eaten bare by locusts — саранча опустошила поля
the dog picked the bone bare — собака обглодала кость начисто
4) эл. неизолированный, голый
2. (of) лишённый (чего-л.)
bare of thought /ideas/ — бедный мыслями
bare of fear — не знающий страха
room bare of furniture — комната без мебели
to be bare of credit — не пользоваться доверием; иметь плохую репутацию
3. 1) неприкрашенный, голый
bare dislike — нескрываемая неприязнь
bare facts — голые факты
bare recital of the proceedings — простое изложение происходившего
to tell the bare truth — сказать чистую правду
2) неподтверждённый, голословный
bare excuses — пустые отговорки, неубедительные /необоснованные/ оправдания
to believe smb on his bare word, to take smb at his bare word — редк. поверить кому-л. (просто) на слово
4. 1) едва достаточный, скудный, минимальный; незначительный
bare possibility /chance/ — минимальная вероятность /возможность/
bare civility — а) элементарная вежливость; б) холодное обхождение (на грани неучтивости)
bare subsistence wage — зарплата, обрекающая на полуголодное существование, скудный прожиточный минимум
deprived of the bare necessities of life — лишённый самого необходимого
elected by a bare majority — избранный незначительным большинством
he earned a bare living — он едва зарабатывал на жизнь
he gets a bare third of a column in the encyclopaedia — в энциклопедии ему отведено не более трети столбца
he offered the man a bare fiver to do the job — он предложил человеку жалкую /всего лишь/ пятёрку за это дело
2) эмоц.-усил. малейший, один только
at the bare mention of his name she would begin to cry — при одном /простом/ упоминании о нём она начинала плакать
the bare thought of such a crime made her shudder — одна мысль о таком преступлении заставила её содрогнуться
5. поношенный, изношенный; потёртый (об одежде)
♦ bare bones — а) суть; these are the bare bones of their policy — в этом суть их политики; такова их политика без прикрас; б) голые факты
bare weight — чистый вес
bare contract — юр. безусловное обещание (чего-л.) или отказ (от чего-л.)
in one's bare skin — совершенно голый; ≈ в чём мать родила
as bare as Job — обездоленный; сир и наг (как Иов)
bare as the back of my hand — ≈ голый как колено
the bare flesh cannot stand it — этого человек не в состоянии вынести
Ⅱ [beə] v
1. оголять, обнажать
to bare one's arm for vaccination — обнажить руку для прививки
to bare one's head — обнажить голову
to bare a sword — обнажить меч /шпагу/
2. открывать, раскрывать
to bare one's heart [soul, thoughts] — открыть сердце [душу, мысли]
3. 1) опустошать
they burned the houses and bared the gardens — они сжигали дома и опустошали сады
2) (of, from) снимать, обдирать; лишать (чего-л.)