I несов. перех.1.
Резко и с силою бросать, кидать.
2.
Класть как попало, небрежно; разбрасывать, раскидывать.
отт. перен. разг. Тратить попусту, зря (деньги).
3.
Сильно качать, сообщая резкие, беспорядочные движения.
II несов. перех. разг.
Вынуждать кого-либо часто менять местонахождение, службу и т.п.
-я́ю, -я́ешь; нсв.
см. тж. швырнуть, швыряться
1) кого-что (чем) Бросать, кидать резко, с силой или небрежно, как попало.
Швыря́ть камни в воду.
Борцы швыряли друг друга на ковёр.
Швыря́ть песком.
Швыря́ть тарелки на стол.
Швыря́ть мусор в корзину.
Швыря́ть тюки в кузов.
Швыря́ть снежками в кого-л.
Швыря́ть деньги (деньгами) (тратить безрассудно, попусту, зря).
2)
а) Сильно качать, сообщать кому-, чему-л. резкие беспорядочные движения.
Машина швыряла его из стороны в сторону.
Волны швыряли теплоход.
б) лекс., безл.
Всю дорогу нас швыряло.
Яхту швыряло и заливало водой.
3)
а) разг. Заставлять часто переезжать с места на место, менять место работы.
Жизнь швыряет его с юга на север, с запада на восток.
Швыряло их из города в город.
Куда меня только не швыряло!
•
- швырять деньги на ветер
швыря́ть
я́ю, швырка́ть — то же, костром. (Даль), укр. швирга́ти, белор. швырга́ць. Звукоподражательное, как и болг. хвъ́рлям «бросаю», сербохорв. (х)вр́љати, (х)вр̑ља̑м; см. Бернекер I, 410; Горяев, ЭС 420.
швырнуть (вн., тв.) разг.
fling* (d.), hurl (d.), hurl (d.), toss (d.)
швырять камни — throw* / hurl stones
шлюпку швыряло (волнами) — the boat was tossed about (by the waves)
♢ швырять деньги, швырять деньги — throw* / fling* one's money about