забо́та в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • ж.1.

      Беспокойство, опасение.

      2.

      Хлопоты о ком-либо или о чём-либо.

      отт. Попечение, уход.

      3. разг.

      Неотложное дело, задача.

    • -ы; ж.

      1)

      а) о ком-чём. Беспокойная мысль о чём-л.; сосредоточенность мыслей на исполнении чего-л., на удовлетворении какой-л. потребности.

      Жить без забот.

      Много забот у кого-л.

      Забо́та о будущем, об урожае.

      Забо́та о пропитании, о потомстве, о детях, о здоровье.

      б) отт. с инф. Дело, задача.

      Твоя забо́та устроить ребёнка в ясли.

      Забо́та обеспечить себе кусок хлеба.

      2)

      а) Внимание к нуждам, потребностям кого-л.; попечение о ком-л.

      Забо́та о больном.

      Проявить заботу.

      Благодарность за заботу.

      б) отт., обычно мн.: забо́ты, -бо́т. Хлопоты.

      Не избежать вечных забот по хозяйству.

      - без забот- не моя забота- не было заботы!

    • забо́та

      укр. забо́та, др.-русск. забота, зобота (Срезн. I, 896), сюда же диал. зоба́ться «заботиться, хлопотать», не зобли́сь обо мне «не заботься...», владим., новгор., псковск., тверск., олон. (Кулик.), зоблеться «беспокоиться», зо́блиться «заботиться», тихвинск. (РФВ 62, 295).

      Возм., связано чередованием с сербохорв. зо̀бати, зȍбљем «есть (зерно)», словен. zóbati, zóbljem «клевать, есть, пожирать», потому что забота гложет, ест человека; см. Преобр. I, 239. Относительно знач. ср. болг. гри́жа «забота» и т. д., русск. грызу́, см. гры́жа (Бернекер 1, 359). Русск. гл. нельзя отделить от сущ. Поэтому едва ли за-бота от бо́тать «бить», вопреки Мi. ЕW (90), Бернекеру (1, 78), Леру-Сплавинскому (RS 9, 38), Соболевскому (РФВ 65, 418 и сл.); ср. Преобр. I, 240. Принимая исходное заб-от-а, Цупица (GG 194 и сл.) пытается установить родство с др.-англ. cópenǽre «любовник», се́раn «стеречь, заботиться», англ. tо kеер, что сомнительно. Связь с жабота́ «забота», жебта́ться «жаловаться», жебти́ться «заботиться» сомнительна в фонетическом отношении. Производить забо́та из *забъвота (см. Горяев, ЭС 113) нет оснований. См. зоб.

      [См. еще Якобсон, «Word», 8, 1952, стр. 387. Маловероятно сближение с ирл. gabud «опасность» — см. О᾽Брайен, Zeuss memorial volume, «Сеltiса», vol. 3, Дублин, 1956, стр. 168. — Т.]

    • ж. (о пр.)

      1. (беспокойство) anxiety (for)

      2. (хлопоты) trouble (about); (попечение) care (of, for)

      забота о человеке — caring for people; concern for people's / public welfare

      забота о благе каждого — concern for the good of each

      заботы о будущем — concern for the future

      забота о детях — care concern for children

      быть окружённым заботой — be given every support / encouragement

      это является нашей главной заботой — it is our particular concern

      без забот — carefree

      ему заботы мало разг. — what does he care?

      не было заботы! — as if we didn't have enough to worry about

      не моя (твоя, его и т. д.) забота — (that's) none of my (your, his, etc.) affair; it's no skin off my (your, his, etc.) nose

  • #забо́та
  • #забо́та это
  • #значение забо́та
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #забота
  • #забота это
  • #этимология забота
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести забота на английский?
  • #перевод забота?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #забота с русского
  • #забота на анлийском
  • #на анлийский