stand перевод на русский | Словник

    • [stænd] n

      1. 1) стойка; подставка, подпорка; штатив, консоль

      coat-and-hat stand — стоячая вешалка

      towel stand — вешалка для полотенец

      umbrella stand — подставка для зонтов

      conductor's stand — дирижёрский пульт

      2) столик (газетный, журнальный)

      2. 1) ларёк, киоск

      book [news] stand — книжный [газетный] киоск

      fruit stand — фруктовый ларёк /фруктовая палатка/

      2) прилавок

      3) стенд, установка для испытания

      4) буфетная стойка

      3. эстрада

      4. 1) обыкн. pl трибуна (на стадионе, скачках)

      2) зрители на трибунах

      to play to the stands — играть на зрителя

      5. 1) кафедра, трибуна

      2) амер. юр. место для дачи свидетельских показаний в суде

      to take the stand — давать показания

      6. место, позиция, положение

      to take one's stand — занять место, расположиться

      he took his stand near the door — он стал у двери

      7. 1) позиция, установка, точка зрения

      to take a definite stand on the question of civil rights — занять определённую позицию в вопросе о гражданских правах

      to take a stand for independence — отстаивать независимость

      to make a stand for smth, smb — отстаивать что-л., кого-л.; выступать в защиту чего-л., кого-л.

      to make a stand against smb, smth — оказывать сопротивление кому-л., чему-л., выступать против кого-л., чего-л.

      to take a stand for [against] a proposal — высказаться за предложение [против предложения]

      2) боевая позиция; оборона, защита

      last stand — последняя линия обороны

      goal-line standспорт. защита линии ворот

      8. спорт. стояние, стойка

      a stand on tiptoe — стойка на носках (гимнастика)

      9. 1) стоянка (автомобилей, велосипедов)

      2) воен. пост

      10. остановка, пауза

      to bring /to put/ to a stand — остановить

      to come /to be brought/ to a stand — остановиться

      business has been brought to a stand — деловая активность замерла

      11. театр.

      1) остановка в каком-л. месте для гастрольных представлений

      a one-night stand — однодневная гастроль

      2) город, где даются гастроли

      12. недоумение, смущение, затруднение; дилемма

      to be at a stand — быть в замешательстве /в недоумении, в растерянности/

      to put smb at a stand — поставить в тупик /смутить, привести в недоумение/ кого-л.

      13. воен. комплект

      a stand of ammo /of ammunition/амер. комплект выстрела

      14. охот. выводок

      15. с.-х. урожай на корню

      a good stand of wheat — хороший урожай пшеницы на полях

      16. с.-х.

      1) подрост

      2) травостой, стеблестой

      17. тех.

      1) станина

      2) клеть (прокатного стана)

      18. реакт. пусковой ствол

      19. стойло (локомотива)

      [stænd] v (stood)

      1. 1) стоять

      to stand on tiptoe — стоять на цыпочках

      to stand at attention [at ease] — стоять по стойке смирно [по стойке вольно]

      to stand guard /sentinel, sentry/воен. стоять на часах

      to stand in smb's light — а) загораживать кому-л. свет; б) стать кому-л. поперёк дороги

      to stand in the way of smb, smth — преградить кому-л., чему-л. путь

      if you want to teach, I certainly shan't stand in your way — если ты хочешь стать учителем, я, разумеется, не буду тебе мешать

      to stand on the defensive — а) обороняться, защищаться; б) воен. занимать оборону

      to stand on the offensiveвоен. нападать, атаковать

      he stood stock-still — он стоял не двигаясь /как вкопанный/

      2) вставать

      to stand on end — вставать дыбом (о волосах) [ср. тж 3, 2)]

      everyone stood — все встали

      2. 1) находиться, быть расположенным

      the castle stands on a hill — замок стоит /расположен/ на холме

      an elm stood before the house — перед домом стоял вяз

      the house stands very well — дом расположен в прекрасном месте

      tears stood in her eyes — у неё в глазах стояли слёзы

      sweat stood on his brow — у него на лбу выступил пот

      2) занимать положение (относительно чего-л.)

      the thermometer stood at 0° — термометр показывал 0°

      he stands first in his class — он первый ученик в классе

      3) (over) наклоняться над кем-л.

      to stand over smb — стоять у кого-л. над душой, наблюдать за кем-л., контролировать кого-л.

      I hate to be stood over when I am doing a job of work — не выношу, когда у меня стоят над душой во время работы

      you'll have to stand over the new man until he learns the routine — вам придётся присмотреть за новым работником, пока он не освоится с техникой дела

      3. 1) ставить, помещать

      to stand a ladder against a wall — прислонить стремянку к стене

      stand the lamp by the chair — поставь торшер возле кресла

      the father stood the boy in a corner — отец поставил мальчика в угол

      2) поставить

      to stand a box on end — поставить ящик стоймя [ср. тж 1, 2)]

      she picked the child up and stood him on his feet — она подняла ребёнка и поставила его на ножки

      4. 1) не двигаться, стоять на месте

      the car stood waiting for the green light — машина ждала зелёный свет

      who goes there? Stand and be identified! — кто идёт? Стой и предъяви документы! (оклик часового)

      2) останавливаться, прекращать движение (тж stand still)

      5. не работать, простаивать, стоять

      the mines [the works] stood all last week — рудники [заводы] стояли всю прошлую неделю

      6. 1) быть устойчивым, прочным, крепким

      to stand hard /a good deal of/ wear — оказаться прочным в носке

      the colour will stand — эта краска устойчивая /не полиняет, не сойдёт, не выгорит/

      the ruins will stand — эти развалины ещё постоят

      2) (тж to) быть стойким, держаться

      to stand fast /firm/ — а) стойко держаться; б) быть стойким в убеждениях

      to stand to one's promise — сдержать своё обещание, выполнить обещанное

      to stand to one's duty — неукоснительно выполнять свой долг

      to stand to one's colours /to one's principles, to one's guns/ — быть верным своим принципам, твёрдо придерживаться своих принципов

      to stand by one's guns — не сдаваться, упорно держаться своего

      to stand to it (that …) — твёрдо настаивать на том, что …

      to stand one's ground — не сдавать позиций, стоять на своём; оставаться верным своим убеждениям

      7. 1) выдерживать, выносить, переносить

      to stand heat [strain] — выносить /выдерживать/ жару [напряжение]

      to stand a siege — выдержать осаду

      to stand the test of time — выдержать проверку временем

      to stand fireвоен. выстоять под огнём

      to stand pain well — уметь переносить боль

      it looks as if he can stand drinkшутл. похоже, что он не откажется от рюмочки

      2) подвергаться

      to stand an assault — подвергнуться нападению

      to stand trial — предстать перед судом

      to stand inspectionамер. воен. проходить осмотр

      he stood a barrage of questions — его засыпали градом вопросов

      he stood in jeopardy of losing his driving licence — он рисковал потерять водительские права

      3) (иногда for) выносить, терпеть, мириться

      he cannot stand criticism — он не терпит /не выносит/ критики

      I can't stand the thought of losing — мне невыносима сама мысль о проигрыше

      I could never stand the fellow — я всегда терпеть не мог этого парня

      I won't stand (for) that — я не потерплю этого

      8. обыкн. юр. оставаться в силе, действовать; сохранять силу, тождество

      to stand good /in force/ — иметь силу, оставаться в силе

      the order [the remark, the resolution] will stand — приказ [замечание, решение] останется в силе

      9. придерживаться определённой точки зрения, занимать определённую позицию

      how does he stand on the disarmament question? — какова его точка зрения на разоружение?

      he always stood for liberty — он всегда защищал /стоял за/ свободу

      he firmly stands against abortions — он убеждённый противник абортов

      10. (on, upon)

      1) настаивать (на чём-л.)

      to stand on one's dignity — требовать к себе уважения

      to stand on ceremony — соблюдать условности, придерживаться этикета

      he will stand on his rights — он будет настаивать на своих правах, он не откажется от своих прав

      2) основываться (на чём-л.)

      to stand on the Fifth Amendment — сослаться на пятую поправку (к конституции США)

      3) зависеть (от чего-л.)

      11. быть написанным, напечатанным

      to copy a passage as it stands — переписать отрывок слово в слово

      leave it as it stands — оставь так, как написано

      12. иметь определённое количество стоячих мест

      this bus stands 41 people — в этом автобусе сорок одно стоячее место

      13. (with) быть в каких-л. отношениях с кем-л.

      to stand high with smb — пользоваться чьей-л. благосклонностью

      to stand well with smb — а) быть на хорошем счету у кого-л.; б) быть в хороших отношениях с кем-л.

      14. мор. идти, держать курс, направляться

      to stand for the harbour — держать курс /направляться/ в гавань

      to stand the North — держаться к северу

      15. охот. делать стойку (о собаке)

      16. иметь в перспективе

      to stand a chance /амер. a show/ — иметь шанс(ы) (на успех и т. п.)

      to stand to win — иметь все шансы на выигрыш /на успех/

      to stand to lose — идти на верное поражение

      to stand or fall — уцелеть или погибнуть; пан или пропал

      I stand or fall by their decision — от их решения зависит моя судьба

      he stands to make quite a profit — ему предстоит получить немалую прибыль

      17. с.-х. быть производителем (особ. о жеребце); быть пригодным для случки (о самке)

      Ⅱ А

      1. обстоять (о делах и т. п.); находиться в определённом положении

      the affair /the business, the case, the matter/ stands thus — дело обстоит так /следующим образом/

      2. платить (за угощение); ставить (вино и т. п.)

      to stand one's friends a dinner — угостить друзей обедом

      to stand a bottle of wine [a drink] — поставить бутылку вина [выпивку]

      to stand treat — платить (за кого-л.)

      we went to a baseball game, myself standing treat — мы пошли на бейсбольный матч, и я взял билеты на всех

      3. быть кандидатом (от какого-л. округа); баллотироваться (в каком-л. округе)

      he will stand for re-election in his own district — он будет повторно баллотироваться в своём избирательном округе

      he stood as a Labour candidate — он был кандидатом от лейбористов

      he is standing as the official nominee for the post — он официально выдвинут на этот пост

      Ⅱ Б

      1. to stand for smth

      1) символизировать, означать что-л.

      white stands for purity — белый цвет — символ чистоты

      I dislike the man and all he stands for — я отрицательно отношусь к этому человеку и ко всему, что он представляет

      what do your initials stand for? — расшифруйте ваши инициалы, напишите ваше имя полностью

      2) представлять что-л.

      2. to stand for smb юр., представлять кого-л.

      3. to stand by smb, smth защищать, поддерживать кого-л., что-л.; помогать кому-л., чему-л.; быть верным кому-л., чему-л.

      to stand by the Constitution — неукоснительно придерживаться конституции

      to stand by agreementюр. придерживаться соглашения

      to stand by one's friends — быть верным другом

      he will stand by his friends through thick and thin — он будет стоять горой за своих друзей

      she stood by her husband through all his troubles — она поддерживала мужа во всех невзгодах

      I stand by every word of what I wrote — я подтверждаю всё то, о чём я писал

      I must stand by what I said — я готов повторить то, что сказал

      4. to stand in with smb for smth совместно с кем-л. организовать тайное, обыкн. выгодное предприятие

      5. to stand in smth разг. стоить, обходиться в …

      it stood me in a lot of money — это стоило мне уйму денег

      Ⅲ А как глагол-связка в именном сказуемом

      1) находиться, быть в каком-л. состоянии

      to stand alone — а) не иметь сторонников; б) не иметь себе равных

      to stand aloof /apart/ — держаться в стороне

      to stand aloof from an argument — не вмешиваться в спор

      to stand assured of smth — быть уверенным в чём-л.

      I stand assured of his protection — я уверен в его поддержке

      to stand in awe /in terror/ of smth — бояться /страшиться/ чего-л.

      to stand in need of smth — нуждаться в чём-л.

      to stand ready for anything — быть готовым на всё /ко всему/

      to stand corrected — признавать ошибки

      to stand accused [convicted] — быть обвинённым [приговорённым]

      to stand in defence of smbюр. защищать кого-л.

      to stand secure — быть в безопасности

      I stand indebted to this gentleman — я в долгу у этого господина

      2) выступать в качестве кого-л., быть кем-л.

      to stand godfather [heir] — быть чьим-л. крёстным отцом [чьим-л. наследником]

      to stand surety /sponsor/ for smb — быть поручителем за кого-л.; брать кого-л. на поруки

      3) быть определённого роста

      he stands six feet two — его рост шесть футов два дюйма

      not to know where one stands — не знать, как поступить /как себя вести/, быть в неопределённости

      to stand on one's own feet /on one's own legs/ — быть самостоятельным, не нуждаться ни в чьей помощи, стоять на своих собственных ногах

      to stand on one's own bottom — быть независимым, быть самому себе головой

      to stand on one's hind legs — показывать характер; становиться на дыбы

      to stand clear — отходить (в сторону)

      as it stands — а) при нынешнем /при создавшемся/ положении; в данных условиях; as it stands we can give no definite answer — при данных обстоятельствах /в настоящее время/ мы не можем дать определённого ответа; б) так, как оно есть; to see the position as it really stands — видеть положение как оно есть /в настоящем свете/

      to stand smb in good stead — оказаться полезным кому-л., сослужить кому-л. службу

      to stand patсм. pat2

      to stand the racketсм. racket3 I

      to stand to reason — быть понятным, ясным, само собой разумеющимся

      to stand in one's own light — вредить самому себе

      to stand in the breach — принять на себя главный удар

      to stand at bay — а) охот. отбиваться от наседающих собак (о загнанном звере); б) отчаянно защищаться; в) воен. упорно обороняться

      to stand head and shoulders above smb — намного превосходить кого-л.

      she stands head and shoulders above the other applicants — она стоит несравненно выше, чем другие кандидаты на должность

      to do smth standing on one's head — сделать что-л. без всякого труда, легко добиться чего-л.

      the boy will pass his examination standing on his head — мальчику ничего не стоит сдать экзамен, мальчик просто не может провалиться

      all standing — внезапно, без подготовки

      stand and deliver! кошелёк или жизнь!

      stand on me for that!сл. клянусь!, честное слово!

Смотрите так же

  • #stand
  • #stand это
  • #как перевести stand на русский?
  • #перевод stand?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #stand с английского
  • #stand по русски
  • #на русский