fall перевод на русский | Словник

    • 1

      [fɔːl] n

      1. 1) падение

      a fall from one's horse — падение с лошади

      the fall of an apple — падение яблока

      the fall of the hammer — удар молотка (на аукционе)

      intentional fallспорт. преднамеренное падение

      pin fall — падение на обе лопатки (борьба)

      to have a fall — упасть

      to take a fall — быть сбитым с ног

      2) падение, закат

      the rise and fall of the Roman Empire — расцвет и упадок Римской империи

      2. понижение, падение; спад

      fall in temperature — понижение /падение/ температуры

      the rise and fall of the waves — волнение моря /воды/

      a fall in prices — падение цен

      3. обыкн. pl водопад

      Niagara Falls — Ниагарский водопад

      4. уклон, обрыв, склон (холма)

      the fall of the plain — понижение равнины

      5. выпадение (волос, зубов)

      6. амер. осень

      fall fashions — осенние моды

      fall overcoat — (мужское) осеннее пальто

      7. выпадение (осадков и т. п.)

      a heavy fall of rain — сильный дождь, ливень

      a two-inch fall of snow — снежный покров в два дюйма толщиной

      a fall of rocks blocked the road — камнепад завалил дорогу

      fall of leaves — опадение листвы

      8. впадение реки

      9. 1) окот, рождение (ягнят и т. п.)

      2) выводок, помёт

      10. 1) рубка леса

      2) срубленный лес

      11. 1) покрывало, вуаль

      2) ниспадающий воротник

      3) накладные волосы в виде «конского хвоста»; шиньон из длинных волос

      12. спорт. круг, схватка, раунд

      he won two falls out of three — он выиграл две схватки из трёх

      to try a fall with smb — побороться /помериться силами/ с кем-л.

      13. тех. напор; высота напора

      14. 1) тех. канат подъёмного блока (обыкн. block and fall)

      2) мор. фал

      15. муз. каданс

      16. (the Fall) рел. грехопадение, первородный грех (тж a fall from grace)

      before [after] the Fall — до [после] грехопадения

      to ride for a fall — а) неосторожно ездить верхом; б) действовать безрассудно, неосмотрительно, во вред себе

      pride will have a fall — кто высоко заносится, тот низко падает; всякой гордыне приходит конец

      [fɔːl] v (fell; fallen)

      1. падать

      to fall to the ground — упасть на землю [см. тж ]

      I fell and hurt my knee я упал и ушиб колено

      to fall out of a window — вывалиться из окна

      to fall down a precipice — сорваться с обрыва

      to fall over a chair in the dark — наткнуться на стул в темноте и упасть

      to fall full length — упасть плашмя, растянуться (во весь рост)

      to fall on (to) one's knees — пасть на колени

      2. 1) опускаться, спускаться

      the curtain falls — занавес падает

      her hair falls loosely on her shoulders — волосы (свободно) спадают ей на плечи

      dress falling freely — платье, ниспадающее свободными складками

      to fall in smb's estimation — упасть в чьих-л. глазах

      2) низко опускаться, склоняться

      her head fell on his shoulder — она склонила голову ему на плечо

      his eyes fell — он опустил глаза

      3) наступать, опускаться

      darkness fell — стемнело

      a mist fell — опустился туман

      night is falling fast — надвигается ночь

      4) охватывать, одолевать

      sleep fell upon them — их свалил /одолел/ сон

      fear fell upon him — его охватил страх

      3. 1) падать, понижаться

      the temperature fell — температура упала

      the glass has fallen — барометр упал

      prices have fallen — цены упали

      the market is falling — цены на рынке падают

      stocks fell several points — акции упали на несколько пунктов

      the river has fallen — уровень воды в реке понизился, вода в реке спала

      2) стихать, ослабевать

      the wind fell — ветер стих

      here his voice fell — он заговорил тише; он сказал это упавшим голосом

      the flames rose and fell — пламя то разгоралось, то затихало

      the music rose and fell — музыка звучала то громче, то тише

      his anger suddenly fell — его гнев внезапно иссяк

      the conversation fell for a few minutes — разговор стих на несколько минут

      3) ухудшаться, портиться

      my spirits fell — у меня упало настроение

      4. 1) пасть; погибнуть

      to fall in (a) battle — пасть в бою

      to fall by the sword — пасть от меча

      two elephants fell to his gun — он убил двух слонов

      the fortress [the town] fell — крепость пала [город пал]

      the Cabinet fell — правительство пало

      2) дохнуть

      large numbers of cattle fell in the drought — во время засухи был большой падёж скота

      5. устремляться, направляться

      when his eye fell on me — когда он увидел меня

      his eye fell on a misprint — опечатка бросилась ему в глаза

      the sunlight fell upon the mountain — лучи солнца осветили гору

      music fell on his ear — он услышал музыку, до него донеслась музыка

      6. опускаться; идти под уклон

      the plain fell to the north — равнина понижалась к северу

      7. рушиться, обваливаться; оседать

      many houses fell in the earthquake — во время землетрясения было разрушено много домов

      the bank fell — берег осел

      8. 1) (on, upon) распространяться, ложиться (на кого-л., что-л.); падать (на кого-л., что-л.)

      suspicion fell on him — подозрение пало на него

      the lot fell on him — жребий пал на него

      the responsibility falls on me — ответственность падает /ложится/ на меня

      the expense fell on him — расплачиваться пришлось ему

      the accent falls (up)on the last syllable — ударение падает на последний слог

      May Day this year falls on Monday — первомайский праздник в этом году приходится на понедельник

      2) (to) выпадать (на чью-л. долю); доставаться (кому-л.)

      to fall to smb's share /to smb's lot/ — доставаться, выпадать на чью-л. долю

      it fell to me to break the news to her — на мою долю выпало /мне пришлось/ сообщить ей эту новость

      his property falls to his wife — его имущество переходит к жене /наследует жена/

      it fell upon me to open the exhibition — мне довелось /пришлось/ открывать выставку

      9. срываться с уст

      not a word fell from his lips — с его уст не сорвалось ни единого слова

      to let fall a word — проронить слово

      the excellent advice that fell from his lips — превосходные советы, которые он раздавал

      I agree with what has fallen from the last speaker — я согласен с тем, что сказал последний оратор

      10. сл. угодить в тюрьму

      he fell twice — он два раза сидел

      11. пасть (о женщине); утратить целомудрие

      Ⅱ А

      1. 1) опадать (о листьях и т. п.; тж fall off)

      blossoms fall from the trees — цвет опадает с деревьев

      the petals are falling off the flower — цветок осыпается

      2) выпадать (о волосах, зубах; часто fall out)

      a child's first teeth fall — у ребёнка выпадают молочные зубы

      his hair is falling — у него выпадают /лезут/ волосы

      2. идти, выпадать (о дожде, снеге)

      rain is falling — идёт дождь

      snow fell — выпал снег

      3. впадать (о реке)

      rivers that fall into the sea — реки, впадающие в море

      4. попадать (в ловушку и т. п.)

      to fall into a snare /a trap/ — попасть в ловушку

      to fall into smb's clutches — попасть в чьи-л. лапы

      to fall to temptation — поддаться искушению

      5. распадаться (на части)

      to fall (in)to pieces, to fall apart /asunder/ — распадаться на части

      the work falls into three divisions — работа делится на три части

      they fell into two factions — они раскололись на две фракции

      6. западать (в голову); приходить (на ум)

      when this strange idea fell into his mind — когда ему пришла на ум эта странная идея

      it fell into my mind to write you a letter — мне вдруг захотелось написать вам письмо

      7. рождаться (о ягнятах, щенятах и т. п.)

      Ⅱ Б

      1. to fall across smb, smth наталкиваться на кого-л., что-л.; неожиданно встретить (кого-л.); налететь, нарваться (на что-л., на кого-л.)

      2. to fall on /upon/ smb, smth

      1) наталкиваться на кого-л., что-л.

      she had fallen on hard times — для неё наступили тяжёлые времена

      2) нападать, набрасываться, бросаться на кого-л., что-л.

      to fall upon smb's neck — кинуться на шею кому-л.

      3. to fall among smb попадать в какое-л. общество

      to fall among evil companions — попасть в дурную компанию

      to fall among thieves — а) попасть в руки /в лапы/ грабителей /мошенников/; б) библ. попасться разбойникам

      4. to fall under smth

      1) подвергаться чему-л.; испытывать что-л.

      to fall under smb's displeasure — заслужить чью-л. немилость, попасть у кого-л. в немилость

      to fall under suspicion — попасть под подозрение

      to fall under smb's power — попадать под чью-л. власть

      these things do not fall under human observation — такие явления недоступны человеческому наблюдению

      2) подпадать под какую-л. категорию и т. п., входить в какую-л. группу и т. п.

      these facts fall into another category — эти факты относятся к другой категории

      5. to fall within smth входить в какие-л. границы, пределы и т. п.; находиться в пределах, сфере чего-л.

      to fall within a certain sphere of influence — находиться в определённой сфере влияния

      this doesn't fall within my province — это вне моей компетенции

      6. to fall in(to) a state

      1) приходить, впадать в какое-л. состояние; доходить до какого-л. состояния

      to fall into a rage — впадать в ярость /в гнев/

      to fall into error — впасть в ошибку /в заблуждение/

      to fall in love — влюбиться

      he falls in and out of love very easily — он очень влюбчивый человек

      to fall into talk — заговорить, разговориться

      the custom fell into abuse — этот обычай выродился

      to fall into a spinав. войти в штопор

      2) оказываться в каком-л. положении

      to fall into disgrace /into disfavour/ — впадать в немилость

      7. to fall to (doing) smth браться, приниматься за что-л., начинать делать что-л.

      one night I fell to thinking of the past — однажды ночью я задумался о прошлом

      she fell to brooding again — она снова стала грустить; ею снова овладели грустные мысли

      8. to fall for smb разг. увлечься кем-л., влюбиться в кого-л.

      every girl falls for him — все девушки без ума от него

      9. to fall for smth разг. попадаться на удочку

      he at once fell for it — он тотчас же попался на эту удочку

      he fell for the trick — он поддался обману, он попался на удочку

      Ⅲ А

      как глагол-связка в составном именном сказуемом:

      to fall asleep — засыпать

      to fall sick — заболеть

      to fall dumb — онеметь

      to fall silent — замолчать

      to fall vacant — освободиться

      to fall due — подлежать оплате (о векселе и т. п.)

      the rent falls due next Monday — срок квартирной платы в будущий понедельник

      to fall a-laughing [a-crying]уст. расхохотаться [расплакаться]

      to fall at hand — надвигаться, приближаться

      to fall flat — не иметь успеха, не удаться; не произвести желаемого впечатления

      his jokes all fell flat — его шутки никого не развеселили

      to fall over one another doing smth — а) делать что-л. с чрезмерным усердием; б) очень торопиться

      to fall all over oneself — из кожи вон лезть; стараться изо всех сил

      to fall foulсм. foul III

      to fall from grace — а) терять расположение; б) грешить, сбиваться с пути истинного

      to fall into line — а) воен. построиться; б) подчиниться, согласиться

      to fall into place — вставать на (своё) место

      when he told me his story all the facts I had known before fell into place — когда он рассказал мне свою историю, все факты, известные мне и раньше, стали понятны

      to fall into a habit — приобретать привычку, привыкать

      to fall out of a habit — отвыкать

      he fell out of the habit of smoking — он отвык от курения

      to fall short (of) — а) потерпеть неудачу; б) не хватать; his income falls short of his expenditure by £500 — его доходы на 500 фунтов меньше, чем его расходы; в) не достигать цели; our efforts have fallen short — наши усилия не увенчались успехом

      to fall on one's feet — счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения

      to fall to the ground — рушиться, оказываться бесполезным /безрезультатным/ [см. тж I 1]

      to fall on one's face — провалиться (с треском); оскандалиться; потерпеть фиаско

      to fall between two stools — сесть между двух стульев

      his face fell — у него вытянулось лицо

      2

      [fɔːl] редк. см. fall-trap

      3

      [fɔːl] n проф.

      1) крик, издаваемый китобоями при виде кита

      2) охота на китов

Смотрите так же

  • #fall
  • #fall это
  • #как перевести fall на русский?
  • #перевод fall?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #fall с английского
  • #fall по русски
  • #на русский