throw перевод на русский | Словник

    • [θrəʊ] n

      1. бросание; бросок

      at a single throw — одним ударом; сразу

      to have a throw at smth а) броситься /напасть/ на что-л.; б) попытаться сделать что-л.

      2. спорт.

      1) бросок

      throw in circle, flying overhead throw — бросок через голову

      throw from standing position — бросок из стойки

      record [well-aimed] throw — рекордный [хорошо рассчитанный] бросок

      2) метание

      throw with the hammer — метание молота

      3) неверный удар (бадминтон)

      3. расстояние броска

      long throw — далёкий бросок

      4. (при игре в кости)

      1) бросание, метание

      it's your throw — твоя очередь метать (кости)

      2) выброшенное число очков

      5. закидывание (сети)

      6. рубка, валка (леса)

      7. амер.

      1) шаль, шарф

      knitted throw — вязаный шарф

      2) покрывало (на кровать)

      8. гончарный круг

      9. геол. вертикальное перемещение, сброс

      10. тех.

      1) ход (поршня, шатуна)

      2) радиус кривошипа

      3) размах, двойная амплитуда

      11. отброс стрелки (измерительного прибора)

      12. амер. разг. штука

      to sell smth at 4 dollars a throw — продавать что-л. по четыре доллара за штуку

      [θrəʊ] v (threw; thrown)

      1. 1) бросать, кидать; швырять

      to throw a ball (to smb), to throw (smb) a ball — бросать /кидать/ мяч (кому-л.)

      he threw the ball up (in the air) — он подбросил мяч в воздух

      to throw (the ball) for goal, to throw the ball into the basket — бросать мяч в корзину (баскетбол)

      to throw smth out of the window — выбросить что-л. из окна

      to throw smth over the wall — перебросить что-л. через стену

      to throw tomatoes [stones] at smb — забрасывать кого-л. помидорами [камнями]; встречать кого-л. помидорами [камнями]

      she threw her arms round his neck — она обвила его шею руками

      she threw her body backward — она откинулась назад

      I was thrown by accident into their company — случай забросил меня в их компанию, я попал и их общество случайно /благодаря случаю/

      the ship was thrown on a reef — корабль был выброшен на рифы

      the satellite will be thrown into space — спутник будет запущен и космос

      to throw smb into prison — бросить кого-л. в тюрьму

      to throw reserve troops into the battle — бросить /ввести/ в бой резервы

      to throw a division against the enemy — бросить дивизию на противника

      2) бросаться, кидаться (часто to throw oneself)

      to throw oneself into an arm-chair — броситься в кресло

      he threw himself (down) on his knees — он упал /бросился/ на колени

      she threw herself into his arms — она бросилась в его объятия

      to throw at smb, smth — набрасываться /накидываться/ на кого-л., что-л.

      the dog threw at her — собака бросилась на неё

      2. направлять, посылать

      to throw a shadow on smth — отбрасывать /бросать/ тень на что-л. (тж перен.)

      to throw light on smth — а) бросать свет на что-л.; the lamp threw a strong light on the table — лампа отбрасывала яркий свет на стол; б) проливать свет на что-л.; a new light was thrown on the mystery — тайне попытались найти новое объяснение

      he threw an angry look /glance/ at me — он бросил на меня сердитый взгляд

      to throw one's eyes to the ground — потупить взор

      he threw an abrupt remark at me — он бросил резкое замечание в мой адрес

      to throw smb a kiss — послать кому-л. воздушный поцелуй

      3. извергать; выбрасывать

      to throw smoke — извергать дым

      a hose throws water — из шланга бьёт вода

      the gun throws huge shells — это орудие стреляет крупными снарядами

      4. лить, проливать

      to throw water on the fire — поливать огонь водой

      to throw a bucket of water over smth — опрокинуть ведро воды на что-л.

      5. телиться, жеребиться и т. п.

      the cow threw a healthy calf — корова родила здорового телёнка

      6. смутить, сбить с толку

      no question will throw him — никакие вопросы не ставят его в тупик

      Ⅱ А

      1. закидывать, забрасывать (сеть, удочку)

      to throw a good line — быть хорошим рыболовом

      he throws well — он хорошо ловит рыбу

      to throw one's net wideобразн. рисовать широкую картину чего-л. (об авторе романа и т. п.)

      2. накидывать, набрасывать (одежду)

      to throw a shawl on /over/ one's shoulders — накинуть шаль на плечи

      with a coat thrown about him — накинув пальто

      3. перекладывать (вину, ответственность и т. п. на кого-л.)

      he threw the blame on me — он свалил вину на меня

      4. 1) сбрасывать, менять (кожу, рога, копыта)

      2) линять (о птицах)

      5. терять (подкову, колесо и т. п.)

      one tank threw a track and went out of order — один танк лишился гусеницы и вышел из строя

      6. проецировать (кадры, образы)

      to throw a picture on the screen — спроецировать картину на экран

      7. 1) валить (деревья)

      2) сносить (здания)

      8. сбрасывать (всадника)

      the horse threw him, he was thrown from his horse — лошадь сбросила его

      9. спорт. бросать на ковёр; класть на обе лопатки

      to throw the opponent to the mat — перевести противника на мат

      10. спорт. метать

      to throw the discus [the javelin] — метнуть диск [копьё]

      11. вести огонь (из орудия)

      12. 1) выбрасывать (какое-л. количество очков — при игре в кости)

      to throw two sixes — выбросить две шестёрки

      2) сбрасывать (карту)

      13. воен.

      1) перебрасывать (продовольствие)

      2) срочно посылать (подкрепление)

      3) вводить в бой (войска)

      14. перебрасывать, наводить (мост)

      to throw a bridge over /across/ the river — перебросить мост через реку

      15. 1) делать, выполнять (упражнение)

      to throw a somersault — сделать сальто

      2) разг. устраивать, закатывать (сцену, истерику и т. п.)

      16. разг. давать (обед и т. п.); устраивать (вечер)

      to throw a ball — устроить /закатить/ бал

      17. вводить (лекарство); делать (уколы)

      18. крутить (шелк); сучить, тростить

      19. 1) формовать, придавать форму (изделию)

      2) обрабатывать на гончарном круге

      20. (намеренно) проигрывать (соревнование и т. п.)

      Ⅱ Б

      1. to throw smb, smth into /on/ smth приводить кого-л., что-л. в какое-л. состояние; ввергать кого-л., что-л. во что-л.

      to throw two rooms into one — соединить две комнаты, превратить две комнаты в одну

      to throw smth into good form — привести что-л. в хороший вид

      to throw smb into confusion — привести кого-л. в замешательство

      to throw smb into a dilemma — поставить кого-л. перед выбором; поставить кого-л. в трудное положение

      the tempest threw the room into darkness — с приближением бури комната погрузилась в темноту

      to throw the enemy on the defensiveвоен. заставить противника занять оборону

      2. 1) to throw oneself into smth энергично браться за что-л.; целиком посвятить себя чему-л.

      he threw himself into the work [into the fight] — он целиком посвятил себя работе [борьбе], он с головой окунулся /ушёл/ в работу [в борьбу]

      he threw himself into his painting — он полностью отдался живописи

      2) to throw oneself (up)on smth жадно набрасываться на что-л.

      to throw oneself (up)on food — набрасываться на еду́, жадно есть

      3. to throw oneself (up)on smth, smb доверяться чему-л., кому-л.

      to throw oneself on the mercy of the court — отдаться на милость правосудия

      to throw oneself on smb's mercy — сдаться на милость кого-л.

      4. 1) to throw smb, smth off smth сбрасывать, скидывать кого-л., что-л. с чего-л.

      to throw smb off the bicycle — сбросить кого-л. с велосипеда

      to throw a train off the rails — пускать поезд под откос

      2) to throw smb off smth сбивать кого-л. с чего-л.

      to throw a hound off the scent — сбить собаку со следа [ср. тж ]

      5. 1) to throw smb together собирать в одном месте; сводить

      they were thrown together by a common interest — их связывал общий интерес

      2) to throw smth together наспех составлять, компилировать

      his novels are thrown together — его романы написаны кое-как /очень небрежно/

      6. to throw smth, smb into a state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояние

      to throw smth open — а) распахивать; to throw open the doors — распахнуть двери; б) открывать; создавать возможности; открывать доступ; to throw open the gates of commerce — широко открыть двери для торговли, создать большие возможности для торговли; to throw open one's house to smb — открыть свой дом для кого-л.; the competition was thrown open to people under 18 — в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет; the museum threw its doors open to the public — в музей был открыт доступ для широкой публики; в) откидывать; he threw the lid open — он откинул крышку

      to throw smb idle — лишить кого-л. работы

      a hundred men were thrown idle — сто человек остались без работы

      to throw at smb's head — вешаться кому-л. на шею

      to throw oneself at smb — добиваться /домогаться/ чьего-л. расположения или любви

      to throw dirt /mud/ at smb — очернить кого-л., облить кого-л. помоями

      to throw a slur on smb, smth — порочить кого-л., что-л.

      to throw smth overboard, to throw smth to the winds — отказаться от чего-л.; бросать /отбрасывать/ что-л.

      to throw one's scruples overboard — отбросить сомнения, плюнуть на этические соображения

      to throw caution to the winds — отбросить сомнения

      to throw smb over the perch — погубить или убить кого-л.

      to throw a bomb into smth — вызвать сенсацию, поднять переполох

      to throw one's hat into the ringполит. выставить свою кандидатуру

      to throw smb, smth into the background — оттеснить кого-л., что-л. на задний план

      to throw smth into the dustbin /into the waste-paper basket/ — выбросить что-л. на помойку

      to throw smth into the melting-pot — подвергнуть что-л. коренному изменению

      to throw obstacles in smb's way — чинить препятствия кому-л.

      to throw temptation in smb's way — искушать /соблазнять/ кого-л.

      to throw oneself in smb's way — а) встать на чьём-л. пути; б) искать встречи с кем-л.

      to throw smth in smb's face — бросать что-л. в лицо кому-л., резко упрекать или обвинять кого-л.

      to throw dust in smb's eyes — обманывать кого-л.; втирать очки

      to throw smb off his balance — выводить кого-л. из себя

      to throw smb off his guard — обмануть чью-л. бдительность; застигать /захватывать, заставать/ кого-л. врасплох

      to throw smb off the scent /off the trail/ — сбить кого-л. со следа [ср. тж II Б 4, 2)]

      to throw a damper /a cold douche, cold water/ upon smth — возражать против чего-л.; отнестись прохладно к чему-л.; вылить на кого-л. ушат холодной воды

      to throw doubt upon smth — брать что-л. под сомнение, подвергать что-л. сомнению

      to throw smb upon his own resources — предоставить кого-л. самому себе

      to throw the book — а) полностью использовать свои права (при наложении взыскания); б) воен. вводить в бой все средства

      to throw the book at smbамер. сл. см. book I

      to throw the bullамер. груб. трепать языком, врать бессовестно

      to throw a chest — выпячивать грудь

      to throw the handle after the blade — упорствовать в безнадёжном деле

      to throw a sprat to catch a herringсм. sprat

      to throw the great cast — поставить всё на карту

Смотрите так же

  • #throw
  • #throw это
  • #как перевести throw на русский?
  • #перевод throw?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #throw с английского
  • #throw по русски
  • #на русский