bear перевод на русский | Словник

    • 1

      [beə] n

      1. 1) медведь; медведица

      bear's cub — медвежонок

      bear driver — вожак медведя

      2) медведь, неуклюжий человек

      bear sport — шумная, грубая игра /забава/

      to play the bear — вести себя как медведь, быть грубым /неуклюжим, бестактным/

      what a bear! — что за медведь!, ну и грубиян!

      3) медвежий мех

      2. десятилетний бойскаут

      3. бирж. проф. спекулянт, играющий на понижение, «медведь»

      bear market — рынок с тенденцией на понижение

      bear operation /speculation/ — спекуляция на понижение

      to sell a bear — а) играть на понижение; б) продать то, чего не имеешь, надуть

      go to a bear — играть на понижение

      4. ручной дыропробивной пресс, медведка

      5. метал. «козёл»

      Great [Little /Lesser/] Bear — Большая [Малая] Медведица (созвездие)

      as cross as a bear with a sore head зол как чёрт; смотрит зверем

      you must not sell the skin till you have shot the bear нельзя делить шкуру неубитого медведя

      to take a bear by the tooth лезть в медвежье логово /в пекло/

      had it been a bear it would have bitten youуст. ты не видишь того, что лежит у тебя под носом

      to be a bear for punishment — а) не бояться лишений, дурного обращения и т. п.; быть закалённым; б) идти напролом к цели, добиваться своего, несмотря ни на какие трудности

      to have a bear by the tailамер. дразнить медведя, бесцельно рисковать, неразумно подвергать себя опасности

      loaded for bearамер. сл. готов к драке, на взводе

      [beə] v бирж. проф.

      играть на понижение

      2

      [beə] v (bore; borne, born)

      1. 1) переносить, перевозить

      the ship bore him to a distant country — корабль унёс его далеко от родины

      the mules bearing the baggage remained behind — мулы с кладью остались позади

      2) книжн. носить, нести (обыкн. что-л. тяжёлое)

      to bear a banner — нести знамя

      to come bearing rich gifts — прийти с богатыми дарами

      2. 1) гнать, нести (тж bear along)

      the crowd bore us along — толпа увлекла нас за собой

      the boat was borne backward by the wind — ветер отнёс лодку назад

      2) направляться, поворачиваться; держаться

      to bear east [north, south, west] — двигаться на восток [на север, на юг, на запад]

      to bear before the windмор. спускаться под ветер

      to bear a courseмор. прокладывать курс (по карте)

      when you come to the bridge bear to the right — когда подойдёте к мосту, поверните направо

      the road bears to the right — доро́га отклоняется вправо

      3) книжн. находиться, простираться (о местности и т. п.)

      the land bears south of us — земля к югу от нас

      4) наводить (орудие и т. п.)

      to bring /to put/ a telescope [a gun] to bear on smth — навести телескоп [орудие] на что-л.

      to bring one's mind to bear on smth — сосредоточить всё своё внимание на чём-л.

      3. 1) иметь, нести на себе

      to bear the marks [signs, traces] of smth — иметь признаки [знаки, следы] чего-л.

      to bear an evil look — выглядеть зловеще

      the monument bore an inscription — на памятнике была надпись

      the letter bears his signature — на письме стоит его подпись

      what date does that letter bear? — каким числом помечено это письмо?

      2) иметь, обладать

      to bear a name [a title] — носить имя [титул]

      to bear an office — занимать пост

      to bear rule /sway/ — держать в своих руках власть, властвовать

      to bear a good character — иметь хорошую репутацию, пользоваться доброй славой

      4. выдерживать, нести тяжесть, нагрузку (тж bear up)

      his shoulders can bear a heavy load — он может нести на плечах тяжёлый груз

      will the ice bear today? — достаточно ли крепкий лёд сегодня?

      bear steady!мор. так держать!

      5. (on, upon)

      1) опираться (на что-л.); стоять (на чём-л.); нажимать, давить

      a beam bearing on /upon/ two uprights — брус, опирающийся на два столба

      the whole building bears on these columns — эти колонны поддерживают всё здание

      to bear hard /heavily/ on — наваливаться, давить на

      the old man was bearing heavily on his stick — старик тяжело опирался на трость

      don't bear hard on the pencil — it will break — не нажимай сильно на карандаш — он сломается

      to bring all one's strength to bear on a lever — изо всех сил навалиться /надавить/ на рычаг

      to bring pressure to bear on smb — оказывать давление на кого-л.

      2) иметь отношение к (чему-л.), быть связанным с (чем-л.)

      the fact does not bear on the subject — этот факт не имеет отношения к делу

      a resolution bearing on the matter — резолюция по этому вопросу

      6. допускать, разрешать

      he spends more than his salary can bear — он тратит больше, чем позволяет ему жалованье

      your words bear only one interpretation — ваши слова можно истолковать только так

      there are passages in the book that will bear skipping — в книге есть места, которые вполне можно пропустить

      his language does not bear repeating — его язык не для приличного общества

      7. (p. p. тж born)

      1) рождать; производить на свет

      borne by Eve, born of Eve — рождённый Евой

      she has borne him five children — она родила ему пятерых детей

      I was born in 1922 — я родился в 1922 году

      2) приносить плоды

      the trees bear fruit — деревья приносят плоды

      his efforts bore fruit — его усилия увенчались успехом

      these shares bear 5 per cent interest — эти акции приносят 5% прибыли

      8. refl держаться, вести себя

      to bear oneself with dignity — вести себя с достоинством

      to bear one's head high — высоко нести голову, держаться независимо /смело/

      Ⅱ А

      1. 1) терпеть, выносить, выдерживать (боль, пытки и т. п.)

      to bear pain [wrong] — терпеть боль [обиду]

      to bear torture [a test] — вынести /выдержать/ пытку [испытание]

      to bear strain [affliction] — переносить напряжение [несчастье]

      2) переносить (операцию и т. п.)

      he bore the operation satisfactorily — он удовлетворительно перенёс операцию

      how do you bear air travel? — как вы переносите самолёт?

      2. обыкн. в отрицательных или вопросительных предложениях терпеть, выносить; мириться (с чем-л.)

      I cannot bear him — я его терпеть не могу /не выношу/

      I cannot bear the sight of him — видеть его не могу

      I cannot bear to see it — мне тяжело на это смотреть

      the charge will not bear examination — обвинение несостоятельно /совершенно не обоснованно/

      this bears no comparison with … — это не выдерживает сравнения с …

      3. нести (расходы, убытки)

      to bear losses — нести убытки /ущерб/

      let him bear the expenses — пусть он возьмёт расходы на себя /расплачивается/

      4. давать (показания)

      to bear evidence /testimony, witness/ — давать свидетельские показания, свидетельствовать

      he will bear witness that … — он может засвидетельствовать, что …

      to bear false witness (against) — лжесвидетельствовать

      thou shalt not bear false witness against thy neighbourбибл. не послушествуй на друга свидетельства ложна

      5. питать, таить (чувства и т. п.)

      to bear malice [spite, ill-feeling] — таить злобу [обиду, недоброжелательство]

      to bear goodwill — относиться доброжелательно

      the love she bore him — любовь, которую она к нему питала

      6. распространять (слухи и т. п.); разносить (сплетни и т. п.)

      to bear tales — разносить слухи, распространять сплетни

      to bear good news — принести добрые вести

      7. иметь

      to bear resemblance — иметь сходство

      to bear relation — иметь отношение

      it bears no relation to the matter — это не имеет отношения к делу

      Ⅱ Б

      1. to bear against smth упираться во что-л.; плотно прилегать к чему-л.

      2. to be borne in on /upon/ smb стать ясным, понятным кому-л.

      it was gradually borne in upon him that … — до него постепенно дошло, что …, мало-помалу он понял /осознал/, что …

      3. to bear with smb, smth терпеливо относиться к кому-л., чему-л., мириться с кем-л., чем-л.

      bear with me — будьте ко мне снисходительны

      to bear arms — а) носить оружие; служить в армии; б) иметь или носить герб

      to bear arms against smb — поднять оружие на кого-л., восстать с оружием в руках против кого-л.

      to bear a part in smth — принимать участие в чём-л.

      to bear in mind — иметь в виду, помнить, учитывать, принимать во внимание

      to bear company — составлять компанию

      to bear a hand — помогать, содействовать

      bear a hand! — а) помогите!; б) мор. навались!, взяли! (команда)

      bear for action! — к бою! (команда)

      to bear smb in hand — а) держать кого-л. в руках; б) уст. обманывать, водить кого-л. за нос

      to bear one's age well — выглядеть моложаво; не чувствовать бремени лет

      to bear the bruntсм. brunt

      to bear smb a grudge — иметь зуб против кого-л., затаить злобу против кого-л.

      to bear and forbear — проявлять терпение и выдержку, обладать ангельским терпением

      born yesterday — наивный, доверчивый; как будто только вчера на свет родился

      in all one's born days — за всю свою жизнь

      3

      [beə] n диал.

      ячмень

      4

      [beə] n диал.

      наволочка

Смотрите так же

  • #bear
  • #bear это
  • #как перевести bear на русский?
  • #перевод bear?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #bear с английского
  • #bear по русски
  • #на русский