feel перевод на русский | Словник

    • [fiːl] n

      1. осязание

      cold [smooth] to the feel — холодный [гладкий, мягкий] на ощупь

      let me have a feel — дайте мне потрогать /пощупать/

      the cloth was rough and coarse to the feel — ткань была шершавая и грубая на ощупь

      by the feel — на ощупь

      I can tell it's silk by the feel — я могу на ощупь определить, что это шёлк

      2. ощущение

      this handle has a sticky [greasy] feel — эта ручка липкая [жирная]

      the feel of a gnat's bite — ощущение комариного укуса

      he had a feel of utter joy — он почувствовал огромную радость

      3. чувство, чутьё

      she has a feel for good poetry — она чувствует хорошие стихи

      to get the feel of smth — освоиться с чем-л.; научиться чему-л.

      if you keep practising, you'll soon get the feel of it — если вы будете продолжать упражняться, вы с этим скоро освоитесь

      4. обстановка, атмосфера

      the factory had a homely feel — на фабрике была неказённая обстановка

      the place has the feel of an old English pub — здесь царила атмосфера старинного английского кабачка

      [fiːl] v (felt)

      1. 1) трогать, щупать, осязать

      the blind recognize objects by feeling them — слепые узнают предметы на ощупь

      feel how sharp the edge of this knife is — потрогай, какой острый нож

      feel whether the water is warm enough — попробуй, достаточно ли нагрелась вода

      feel how cold my hands are! — потрогайте, какие у меня холодные руки!

      the doctor felt my pulse — доктор пощупал мне пульс

      2) шарить, искать ощупью (тж feel about, feel around)

      he felt in his purse and took a penny out of it — он порылся в кошельке и вынул оттуда один пенс

      he felt under his chair with his right foot and got into his shoe — он пошарил под стулом правой ногой и попал в туфлю

      he felt along the wall until he found the door — он пробирался ощупью вдоль стены, пока не наткнулся на дверь

      to feel (about) in one's pocket for a box of matches — искать в кармане коробку спичек

      to feel for smth — нащупывать что-л., искать что-л. ощупью

      the blind man felt for the kerb with his stick — слепой пытался палкой нащупать край тротуара

      we are feeling around for an answer to our difficulty — мы пытаемся нащупать выход из затруднительного положения

      to feel after smth — искать что-л. ощупью

      to feel one's way — а) идти ощупью, нащупывать дорогу; б) действовать осторожно /осмотрительно/

      2. 1) чувствовать, ощущать

      to feel smth under one's foot — наступить на что-л.

      to feel smb's presence in the dark — чувствовать чьё-л. присутствие в темноте

      to feel pity for smb — жалеть кого-л., испытывать жалость к кому-л.; сочувствовать кому-л.

      to feel smb's mood changing — ощутить в ком-л. перемену настроения

      he felt the cold touch of the wet twig — он почувствовал /ощутил/ холодное прикосновение мокрой ветки

      I felt the floor trembling — я почувствовал, что пол дрожит

      shut the door, please, I feel the draught — пожалуйста, закройте дверь, здесь сквозняк /мне дует/

      he knows how it feels to be hungry — он знает, что значит быть голодным

      I feel ten years younger — я чувствую себя моложе на десять лет

      he doesn't feel quite himself — он чувствует себя не в своей тарелке

      2) испытывать (неприятное) воздействие чего-л.

      to feel the heat [the cold] — с трудом переносить жару [холод]

      to feel the liquor — ощущать воздействие алкоголя, чувствовать опьянение

      to feel the effect of an accident — испытывать последствия несчастного случая

      to feel as if /as though/ … — иметь ощущение как будто …; казаться

      she felt as if her head were bursting — ей казалось, что голова у неё раскалывается

      my leg feels as though it was broken, I feel as if my leg was broken — у меня, кажется, сломана нога

      3. переживать, испытывать

      she feels her friend's death — она переживает смерть своего друга

      some people cannot feel — некоторые люди неспособны к переживаниям

      to feel an insult deeply — глубоко /остро/ переживать обиду

      4. воспринимать, понимать

      to feel keenly the beauty of the landscape — остро чувствовать красоту пейзажа

      to feel music [poetry] deeply — глубоко чувствовать /понимать/ музыку [поэзию]

      5. 1) сознавать

      he felt the truth of what was said — он сознавал правильность сказанного

      to feel the force of smb's arguments — сознавать силу чьих-л. доводов

      I feel that he has told the truth — я чувствую, что он говорит правду

      2) полагать, считать

      it was felt to be unwise — полагали, что это неразумно

      I feel that I ought to say no more at present — я считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говорить

      I felt it necessary to interfere — я счёл необходимым вмешаться

      he felt that such a plan would be unwise — он считал такой план неразумным

      to feel free to do smth — не стесняться делать что-л.

      please feel free to make suggestions — пожалуйста, вносите предложения, не стесняйтесь

      6. предчувствовать

      I felt that there was going to be a disaster — я предчувствовал, что случится несчастье

      I can feel winter coming — я чувствую приближение зимы

      to feel smth in one's bones — инстинктивно предвидеть что-л.; быть совершенно уверенным (в чём-л. предстоящем)

      he felt it in his bones that he will succeed — он не сомневался, что добьётся успеха

      7. воен. разг. производить разведку, «прощупывать»

      Ⅱ Б

      1. 1) to feel for smb сочувствовать кому-л.

      I feel for you deeply — я глубоко вам соболезную

      to feel for people in need — жалеть нуждающихся

      2) to feel with smb сочувствовать кому-л., разделять чьи-л. чувства

      2. to feel up to (doing) smth быть в состоянии делать что-л.

      I don't feel up to walking now — сейчас я не в состоянии идти

      3. to feel like (doing) smth быть склонным, иметь, испытывать желание сделать что-л.

      I feel like a cup of tea — я бы выпил чашку чая

      I feel like a walk — мне хочется пойти погулять

      he feels like being alone — он хочет остаться /побыть/ один

      I don't feel like eating — мне не хочется есть

      if you feel like it — если вам так хочется

      4. to feel like smth производить впечатление чего-л., быть похожим на что-л.

      it feels like wood [glass, velvet] — это похоже на дерево [стекло, бархат]

      what does it feel like to be (at) home again? — ну как вам дома (после долгого отсутствия)?; что может сравниться с возвращением домой?

      it feels like rain — похоже, что будет дождь

      Ⅲ А

      как глагол-связка в составном именном сказуемом

      1. быть в каком-л. состоянии, чувствовать себя

      to feel ill — быть больным, болеть

      to feel tired — устать, чувствовать усталость

      my foot feels better — нога у меня болит меньше

      to feel empty — быть голодным; почувствовать голод

      to feel fine — прекрасно себя чувствовать

      to feel low — чувствовать себя плохо, быть в подавленном настроении

      I feel cold [hot] — мне холодно [жарко]

      he felt sad — ему было грустно

      2. вызывать ощущение, производить впечатление

      the air felt warm — воздух был тёплым

      how cold your hand feels — какая у вас холодная рука

      the cloth feels soft and silky — ткань на ощупь мягкая и шелковистая

      the room feels damp — в комнате сыро

      the load feels heavy to me — по-моему, груз довольно тяжёлый

Смотрите так же

  • #feel
  • #feel это
  • #как перевести feel на русский?
  • #перевод feel?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #feel с английского
  • #feel по русски
  • #на русский