Ⅰ [fiːl] n
1. осязание
cold [smooth] to the feel — холодный [гладкий, мягкий] на ощупь
let me have a feel — дайте мне потрогать /пощупать/
the cloth was rough and coarse to the feel — ткань была шершавая и грубая на ощупь
by the feel — на ощупь
I can tell it's silk by the feel — я могу на ощупь определить, что это шёлк
2. ощущение
this handle has a sticky [greasy] feel — эта ручка липкая [жирная]
the feel of a gnat's bite — ощущение комариного укуса
he had a feel of utter joy — он почувствовал огромную радость
3. чувство, чутьё
she has a feel for good poetry — она чувствует хорошие стихи
to get the feel of smth — освоиться с чем-л.; научиться чему-л.
if you keep practising, you'll soon get the feel of it — если вы будете продолжать упражняться, вы с этим скоро освоитесь
4. обстановка, атмосфера
the factory had a homely feel — на фабрике была неказённая обстановка
the place has the feel of an old English pub — здесь царила атмосфера старинного английского кабачка
Ⅱ [fiːl] v (felt)
Ⅰ
1. 1) трогать, щупать, осязать
the blind recognize objects by feeling them — слепые узнают предметы на ощупь
feel how sharp the edge of this knife is — потрогай, какой острый нож
feel whether the water is warm enough — попробуй, достаточно ли нагрелась вода
feel how cold my hands are! — потрогайте, какие у меня холодные руки!
the doctor felt my pulse — доктор пощупал мне пульс
2) шарить, искать ощупью (тж feel about, feel around)
he felt in his purse and took a penny out of it — он порылся в кошельке и вынул оттуда один пенс
he felt under his chair with his right foot and got into his shoe — он пошарил под стулом правой ногой и попал в туфлю
he felt along the wall until he found the door — он пробирался ощупью вдоль стены, пока не наткнулся на дверь
to feel (about) in one's pocket for a box of matches — искать в кармане коробку спичек
to feel for smth — нащупывать что-л., искать что-л. ощупью
the blind man felt for the kerb with his stick — слепой пытался палкой нащупать край тротуара
we are feeling around for an answer to our difficulty — мы пытаемся нащупать выход из затруднительного положения
to feel after smth — искать что-л. ощупью
to feel one's way — а) идти ощупью, нащупывать дорогу; б) действовать осторожно /осмотрительно/
2. 1) чувствовать, ощущать
to feel smth under one's foot — наступить на что-л.
to feel smb's presence in the dark — чувствовать чьё-л. присутствие в темноте
to feel pity for smb — жалеть кого-л., испытывать жалость к кому-л.; сочувствовать кому-л.
to feel smb's mood changing — ощутить в ком-л. перемену настроения
he felt the cold touch of the wet twig — он почувствовал /ощутил/ холодное прикосновение мокрой ветки
I felt the floor trembling — я почувствовал, что пол дрожит
shut the door, please, I feel the draught — пожалуйста, закройте дверь, здесь сквозняк /мне дует/
he knows how it feels to be hungry — он знает, что значит быть голодным
I feel ten years younger — я чувствую себя моложе на десять лет
he doesn't feel quite himself — он чувствует себя не в своей тарелке
2) испытывать (неприятное) воздействие чего-л.
to feel the heat [the cold] — с трудом переносить жару [холод]
to feel the liquor — ощущать воздействие алкоголя, чувствовать опьянение
to feel the effect of an accident — испытывать последствия несчастного случая
to feel as if /as though/ … — иметь ощущение как будто …; ≈ казаться
she felt as if her head were bursting — ей казалось, что голова у неё раскалывается
my leg feels as though it was broken, I feel as if my leg was broken — у меня, кажется, сломана нога
3. переживать, испытывать
she feels her friend's death — она переживает смерть своего друга
some people cannot feel — некоторые люди неспособны к переживаниям
to feel an insult deeply — глубоко /остро/ переживать обиду
4. воспринимать, понимать
to feel keenly the beauty of the landscape — остро чувствовать красоту пейзажа
to feel music [poetry] deeply — глубоко чувствовать /понимать/ музыку [поэзию]
5. 1) сознавать
he felt the truth of what was said — он сознавал правильность сказанного
to feel the force of smb's arguments — сознавать силу чьих-л. доводов
I feel that he has told the truth — я чувствую, что он говорит правду
2) полагать, считать
it was felt to be unwise — полагали, что это неразумно
I feel that I ought to say no more at present — я считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говорить
I felt it necessary to interfere — я счёл необходимым вмешаться
he felt that such a plan would be unwise — он считал такой план неразумным
to feel free to do smth — не стесняться делать что-л.
please feel free to make suggestions — пожалуйста, вносите предложения, не стесняйтесь
6. предчувствовать
I felt that there was going to be a disaster — я предчувствовал, что случится несчастье
I can feel winter coming — я чувствую приближение зимы
to feel smth in one's bones — инстинктивно предвидеть что-л.; быть совершенно уверенным (в чём-л. предстоящем)
he felt it in his bones that he will succeed — он не сомневался, что добьётся успеха
7. воен. разг. производить разведку, «прощупывать»
Ⅱ Б
1. 1) to feel for smb сочувствовать кому-л.
I feel for you deeply — я глубоко вам соболезную
to feel for people in need — жалеть нуждающихся
2) to feel with smb сочувствовать кому-л., разделять чьи-л. чувства
2. to feel up to (doing) smth быть в состоянии делать что-л.
I don't feel up to walking now — сейчас я не в состоянии идти
3. to feel like (doing) smth быть склонным, иметь, испытывать желание сделать что-л.
I feel like a cup of tea — я бы выпил чашку чая
I feel like a walk — мне хочется пойти погулять
he feels like being alone — он хочет остаться /побыть/ один
I don't feel like eating — мне не хочется есть
if you feel like it — если вам так хочется
4. to feel like smth производить впечатление чего-л., быть похожим на что-л.
it feels like wood [glass, velvet] — это похоже на дерево [стекло, бархат]
what does it feel like to be (at) home again? — ну как вам дома (после долгого отсутствия)?; что может сравниться с возвращением домой?
it feels like rain — похоже, что будет дождь
Ⅲ А
как глагол-связка в составном именном сказуемом
1. быть в каком-л. состоянии, чувствовать себя
to feel ill — быть больным, болеть
to feel tired — устать, чувствовать усталость
my foot feels better — нога у меня болит меньше
to feel empty — быть голодным; почувствовать голод
to feel fine — прекрасно себя чувствовать
to feel low — чувствовать себя плохо, быть в подавленном настроении
I feel cold [hot] — мне холодно [жарко]
he felt sad — ему было грустно
2. вызывать ощущение, производить впечатление
the air felt warm — воздух был тёплым
how cold your hand feels — какая у вас холодная рука
the cloth feels soft and silky — ткань на ощупь мягкая и шелковистая
the room feels damp — в комнате сыро
the load feels heavy to me — по-моему, груз довольно тяжёлый