и́мя в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • I ср.1.

      Наименование человека, даваемое ему при рождении и отличающее его от других.

      2.

      Личное наименование человека с его отчеством, а также его фамилия.

      3.

      Прозвище человека или кличка животного.

      4.

      Словесное обозначение предмета, понятия, явления; название, наименование.

      II ж.1.

      Слава, популярность.

      отт. Известность, которую человек приобрел своими заслугами.

      2.

      Мнение, сложившееся о ком-либо; репутация.

      3. разг.

      Знатное происхождение; родовитость.

      III ж.

      Общее название существительных, прилагательных, числительных и местоимений (в лингвистике).

    • и́мени; мн. - имена́, имён, имена́м; ср.

      см. тж. на имя, от имени, имечко

      1)

      а) Личное название человека, даваемое ему при рождении.

      Собственное и́мя.

      Его и́мя - Иван.

      Назвать по имени.

      Звать по имени кого-л.

      Дать ребёнку и́мя Пётр.

      Полное и́мя. (официальная форма имени).

      Моё полное и́мя - Надежда, а можно просто Надя.

      Сценическое и́мя. (псевдоним актёра).

      Остужев - сценическое и́мя Пожарова.

      б) отт. Личное название человека с его отчеством, а также его фамилия.

      И́мя лучшего футболиста года.

      * Имя его было Акакий Акакиевич (Гоголь).

      в) отт. Кличка, прозвище человека или животного.

      Имена коров: Зорька, Звёздочка.

      г) отт. Нарицательное словесное обозначение предмета, явления или понятия; название наименования.

      Растение алоэ известно под именем столетник.

      Давать имена окружающим вещам.

      Называть вещи своими (прямыми, настоящими) именами (высказывать свои мысли прямо, без обиняков).

      Надо называть вещи своими именами: подлость - подлостью, трусость - трусостью.

      Только по имени (по названию, внешне, формально).

      Он мне отец только по имени.

      2)

      а) разг. Личная известность, популярность.

      Он имеет и́мя в литературе.

      Учёный с мировым именем.

      Приобрести и́мя, сделать себе и́мя. (стать известным).

      б) отт. Репутация.

      Порочить чьё-л. честное и́мя.

      Доброе и́мя.

      в) расш. О человеке.

      Крупные имена.

      Любители автографов гоняются за именами.

      3) грамм. Категория склоняемых слов, обозначающих предметы, качества и количества.

      И́мя существительное.

      И́мя прилагательное.

      И́мя числительное.

      - именем- во имя- имени

    • I и́мя

      род. п. и́мени, укр. iм᾽я́, íмени, белор. iмя́, др.-русск. имя, ст.-слав. имѩ, болг. и́ме, сербохорв. и̏мē, род. п. и̏мена, словен. imȇ, род. п. imȇna, др.-чеш. jmě, чеш. jméno, слвц. mеnо, польск. imię, род. п. imienia, miano (из *jьměn-), в.-луж. mjeno, н.-луж. ḿě, род. п. ḿеńа, полаб. jeimą. Праслав. *jьmę, *jьmene из *ьnmen-. Родственно др.-прусск. emmens, род. п. еmnеs «имя», ирл. ainm, алб. гег. еmёn, тоск. еmёr, греч. ὄνομα, арм. anun, др.-инд. nā́ma, ср. р., авест., др.-перс. nāman-, лат. nōmen, гот. namō, ср.-в.-н. be-nuomen «назвать», тохар. А ñоm «имя», В ñеm — то же, хетт. lāman; см. Бернекер 1, 426; Траутман, Арr. Sprd. 326; ВSW 70; Бартоломэ, ВВ 17, 132; Хюбшман 420; Миккола, ВВ 22, 253; Вальде–Гофм. 2, 173 и сл.; Френкель, ВSрr. 43; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 46.

      [Попытку объяснить из термина родового строя *jьm-men «принятый знак» от *jęti см. Исаченко, Studiе а рráсе Наvr., стр. 129; ср. еще Пизани, «Раidеiа», 12, № 5, 1957, стр. 271. — Т.]

      II и́мя

      (грам.). Калька лат. nōmen или греч. ὄνομα.

    • с.

      1. name (тж. репутация, известность)

      дать имя (дт.) — name (d.)

      по имени — by name

      по имени Пётр — Pyotr by name

      он известен под именем Иванова — he goes under / by the name of Ivanov

      2. грам. noun

      имя существительное — noun, substantive

      имя прилагательное — adjective

      имя числительное — numeral

      запятнать своё имя — stain one's good name

      человек с именем — well-known man*

      имени:

      завод имени Кирова — the Kirow works

      во имя (рд.) — in the name (of)

      на имя (рд.):

      письмо и т. п. на имя — a letter, etc., addressed (to)

      купить что-л. на имя кого-л. — buy* smth. on behalf of smb.

      от имени (рд.) — on behalf (of); for:

      от моего, твоего и т. д. имени — on my, your, etc., behalf

      рассказ ведётся от имени — the story is told by

      выступать от имени — speak* for

      называть вещи своими именами — call things by their right / proper names; call a spade a spade идиом. разг.

Смотрите так же

  • #и́мя
  • #и́мя это
  • #значение и́мя
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #имя
  • #имя это
  • #этимология имя
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести имя на английский?
  • #перевод имя?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #имя с русского
  • #имя на анлийском
  • #на анлийский