м.1.
Внутреннее, логическое содержание (слова, речи, явления), постигаемое разумом; значение.
2.
Разумное основание, цель.
отт. разг. Преимущество, выгода, польза, толк, прок.
3. устар.
Способность понимать и рассуждать; разум.
-а (-у); м.
см. тж. в смысле, в том смысле, что, смысловой
1) Общее логическое содержание, несводимое к значениям составляющих его частей; основная мысль, суть, сущность чего-л.
Смы́сл статьи.
Смы́сл событий.
Смы́сл слова.
Смы́сл выступления ясен.
Прямой и переносный смы́сл.
Понять смы́сл чего-л.
Разъяснить смы́сл чего-л.
Вникнуть в смы́сл сказанного.
В буквальном смысле слова (совершенно точно, действительно).
В широком, полном смысле слова. (разг.; в исходном, подлинном значении слова).
Во всех смыслах (во всех отношениях).
2)
а) Разумное основание; предназначение, цель чего-л.
Смы́сл жизни.
В этом поступке нет смысла.
Всё потеряло смы́сл.
События обрели новый смы́сл.
Здравый смы́сл. (рассудочное понимание окружающей действительности, рассудительность).
б) отт.; разг. Польза, прок (в каком-л. действии, состоянии)
Какой мне смы́сл сейчас уезжать?
Не вижу смысла в этом разговоре.
Имеет смы́сл этим заняться.
Есть смы́сл принять предложение.
м.
(в разн. знач.) sense; (значение тж.) meaning; (цель тж.) purport
прямой, переносный смысл — literal, metaphorical / figurative sense
здравый смысл — common sense
иметь смысл — make* sense
не иметь (никакого) смысла — make* no sense (at all); (быть бесполезным) be of no use / avail
нет никакого смысла (+ инф.) — there is no point (in ger.), it is no good (+ ger.)
в этом нет смысла — there's no sense / meaning / point in it
смысл жизни — meaning / purport of life
смысл закона — meaning of the law
в известном смысле — in a sense
в том смысле, что — in the sense, that
понимать в дурном смысле (вн.) — take* the wrong spirit (d.)
нет смысла туда идти — there is no point in going there; (не стоит) it is not worth going there
♢ в широком смысле — in the broad sense
в полном смысле этого слова разг. — in the true / full sense of the word
в лучшем смысле этого слова — in the finest sense of the word
весь смысл в том, что — the whole point is, that
весь смысл этих событий — the full implication of these events
в смысле (рд.; в отношении) — as regards (to)