Ⅰ [stəʊn] n
1. 1) камень
meteoric stone — аэролит, каменный метеорит
a road covered with stones — доро́га, покрытая камнями /булыжниками/
a fall of stones down a hillside — камнепад с горы
to trip over /against/ a stone — споткнуться о камень
to hurl a stone at a dog — бросить камнем в собаку
2) геол. порода
2. камень (материал)
wall [building] of stone — каменная стена [каменное здание]
heart of stone — каменное сердце
to break [to quarry] stone — дробить [добывать] камень
to carve on stone — резать по камню
to turn to stone — образн. окаменеть
3. драгоценный камень (тж precious stone)
4. косточка (сливы, вишни и т. п.); зёрнышко (плода)
to remove stones from peaches [plums] — чистить персики [сливы]
5. надгробная плита
a memorial stone — мемориальная плита
he is buried under this stone — он погребён под этим камнем
6. градина
hail with stones as big as peas — град величиной с горошину
7. 1) жёрнов
2) оселок
8. мед.
1) камень
an operation for stones — операция по поводу камней
2) каменная болезнь
9. полигр. талер для спуска полос печатной формы
10. (pl обыкн. без измен.) стоун, стон (= 14 фунтам)
11. спорт. камень с ручкой для керлинга
12. косточка домино; шашка; фишка (в играх)
13. светло-серый или бежевый цвет
♦ to throw /to cast/ a [the first] stone at smb — [первым] бросить камень в кого-л.; [первым] осудить кого-л.
to leave no stone unturned — сделать всё возможное; пустить всё в ход, ни перед чем не останавливаться
to kill two birds with one stone — ≈ убить двух зайцев (одним выстрелом)
a rolling stone gathers no moss — посл. кому на месте не сидится, тот добра не наживёт
to set a stone rolling — дать первый толчок; вызвать необратимые последствия
to mark with a white stone — отметить (день и т. п.) как особо удачный, счастливый и т. п.
Ⅱ [stəʊn] a
1. каменный
stone wall [building] — каменная стена [каменное здание]
2. керамический; гончарный
stone mug — глиняная кружка
3. эмоц.-усил. крайний, полный, убеждённый
stone baseball fan — страстный болельщик бейсбола
stone intellectual — истинный интеллектуал
it was stone madness from the start — это было полным безумием с самого начала
Ⅲ [stəʊn] v
1. побить камнями
to stone smb to death — забить кого-л. камнями насмерть
2. облицовывать или мостить камнем
to stone a well — облицевать колодец камнем
3. вынимать косточки (из плодов)
to stone cherries — чистить вишни
4. точить, обтачивать или шлифовать камнем
[stəʊn-]
в сложных словах имеет значение полностью, совершенно:
stone-broke — без гроша в кармане
stone-dead — без признаков жизни
stone-deaf — глухой как пень