in wear — а) находящийся в носке, надеваемый; the coat I have in wear — пальто, которое я постоянно ношу; б) модный; this is no longer in wear — это уже вышло из моды, это уже не носят
clothes for everyday wear — повседневная одежда
a dress for winter [for summer] wear — зимнее [летнее] платье
for seaside wear — для пляжа (об одежде)
2. износ, изнашивание
to show wear — износиться, истрепаться
the carpets are showing wear — ковры вытерлись
it will stand any amount of wear — этой веши износу не будет
to look the worse for wear — выглядеть сильно поношенным /потрёпанным/
wear allowance — спец. допуск на износ
wear resistance — спец. износостойкость
3. носкость
there is still much wear in these shoes — эти ботинки ещё долго будут носиться
wear life — воен. срок носки (обмундирования)
wear performance — спец. качества (одежды, обуви), необходимые в носке; носкость
4. одежда, платье
men's wear — мужская одежда
working wear — рабочее платье; спецодежда
beach wear — собир. купальные костюмы, халаты и т. п.; пляжная одежда
slumber wear — ночные рубашки и пижамы
wear fabrics — плательные ткани
5. (-wear) как компонент сложных словодежда
footwear — обувь
underwear — бельё
knitwear — трикотаж
Ⅱ [weə] v(wore; worn)
1. 1) быть одетым (вочто-л.); носить(одеждуи т. п.)
to wear a hat [glasses, mourning, a moustache] — носить шляпу [очки, траур, усы]
to wear stockings — ходить в чулках
to wear one's hair long [in a braid, curled] — носить длинные волосы [косу, локоны]
to wear scent — душиться
to wear a sword [a cane] — быть при шпаге [ходить с палкой]
to wear the ensign /the flag colours/ of … — плавать под флагом … (о судне)
she wore a black gown — она была в чёрном платье, на ней было чёрное платье
she was wearing diamonds — на ней были бриллианты
I have nothing to wear! — мне нечего надеть!
what do they wear in Paris this spring? — что этой весной носят в Париже?
navy blue is very much worn this year — в этом году моден тёмно-синий цвет
2) держать, носить
to wear one's head high — высоко держать голову
to wear a famous name — носить громкое имя
to wear smb, smth in one's heart — быть преданным кому-л., чему-л.
2. иметь вид
to wear a troubled look — иметь встревоженный вид
the house wore a neglected look — дом выглядел заброшенным
to wear a sad smile — печально улыбаться
to wear a face of joy — сиять от радости
3. 1) изнашивать; протирать; пробивать; размывать
to wear a hole in the rug — протереть дыру в ковре
to wear a path across a field — протоптать тропинку через поле
to wear ruts in a road — проложить колею на дороге
2) изнашиваться; протираться; размываться
4. 1) носиться; выдерживать носку; быть прочным в носке
this cloth will wear for years — это сукно носится годами
the material won't wear — материал непрочен
the colour won't wear — этот цвет скоро полиняет /выгорит, выцветет/
clothes wear to one's shape — в носке одежда садится по фигуре
2) сохраняться
to wear one's years well — выглядеть моложаво
old Smith is wearing well — старина Смит почти не меняется /выглядит моложе своих лет/
3) делать или становиться каким-л.(особ.при износе)
to wear threadbare — а) обтрепать; б) обтрепаться
his stock of money began to wear very low — его денежный запас иссякал
wear smooth — а) сглаживать; б) сглаживаться
5. утомлять, изнурять(тжwear out)
to be worn by anxiety — истомиться от тревоги
6. (о времени)
1) подвигаться, приближаться
the day wears towards its close — день на исходе
the time wears late — становится поздно
2) проводить, коротать(тжwear away)
to wear away one's life in trifles — растрачивать жизнь на пустяки
to wear through the day — скоротать день
7. шотл.продвигаться, пробираться(куда-л.)
8. шотл.загонять(овеци т. п.)
9. редк.подводить (к чему-л.); приучать
10. геол.
1) выветривать, эродировать
2) выветриваться, подвергаться эрозии
11. тех.срабатываться; истираться
12. разг.выдерживать проверку временем
it's hard to know him but he wears well — его трудно сразу понять, но со временем начинаешь его ценить
that idea won't wear — эта идея недолговечна
13. разг.согласиться на что-л.
♦to wear the breeches /the pants, the trousers/ — верховодить в доме (о женщине); ≈ держать мужа под башмаком
to wear the cravat — сл. надеть пеньковый галстук, быть повешенным
to wear the King's /the Queen's/ coat — служить в английской армии
to wear stripes — находиться в тюрьме, отбывать срок тюремного заключения
to wear thin — а) истончаться; the coin has worn thin — монета истёрлась; hair wearing thin on top — волосы, редеющие на макушке; б) терять терпение, быть готовым уступить; his temper was wearing thin — его терпение истощалось /было на исходе/; в) стать неубедительным /затасканным, избитым; устарелым/; arguments that quickly wore thin — доводы, быстро утратившие свою убедительность