Ⅰ [klɪə] a
1. ясный, светлый
clear day — ясный день
clear sky — чистое /ясное, безоблачное/ небо
2. 1) чистый, прозрачный
clear water of the lake — чистая /прозрачная/ вода озера
clear glass — прозрачное стекло
2) зеркальный (о поверхности)
3. отчётливый, ясный
clear outline — ясное /отчётливое/ очертание
clear sight — хорошее зрение
clear reflection in the water — ясное отражение в воде
clear view — хорошая видимость
4. 1) звонкий, отчётливый, чистый (о звуке)
clear tone — чистый звук
clear voices of the children — звонкие детские голоса
2) отчётливый, внятный; чёткий
his delivery was clear and distinct — он говорил внятно и отчётливо
5. ясный, понятный; не вызывающий сомнений
clear conclusion — ясный вывод
a clear case of murder — явное /несомненное/ убийство
to make a clear statement — высказаться ясно и определённо
to have a clear idea — иметь ясное представление
it is clear to me what he is driving at — разг. мне понятно, к чему он клонит
I am not clear on the point — мне этот вопрос не ясен
I am not clear (about) … — я не уверен, что …
6. светлый, ясный, логический (об уме)
clear intellect — ясный /светлый/ ум
clear head — светлая голова
7. 1) свободный, незанятый; беспрепятственный
clear passage — свободный проход /проезд/
clear line — ж.-д. свободный путь; свободный перегон
clear opening — тех. просвет; свободное сечение
clear way — мор. фарватер
next week is clear, let's meet then — будущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся
2) тел. свободный, незанятый (о линии)
8. чистый; здоровый
clear conscience — чистая совесть
clear skin — чистая кожа (без прыщей и т. п.)
9. (of) свободный (от чего-л.)
clear of debt [of worry] — не обременённый долгами [заботами]
clear of suspicion — вне подозрений
he is clear of all bad intentions — у него нет дурных намерений
roads clear of traffic — закрытая для движения доро́га
clear of strays — радио свободный от атмосферных помех
we are clear of danger now — мы сейчас вне опасности
10. 1) полный, целый; весь
clear month — целый /весь/ месяц
2) чистый (о доходе и т. п.)
a hundred pounds clear profit — сто фунтов чистой прибыли
I get a clear £50 a week — я получаю 50 фунтов в неделю чистыми
11. абсолютный, совершенный, полный
a clear victory — полная победа
he obtained a clear majority — он получил явное /убедительное/ большинство (голосов)
12. тех. незадевающий; свободно проходящий
13. фон. светлый
clear l sound — светлый оттенок звука l
14. в грам. знач. сущ. клер, нешифрованный текст
in clear — клером, в незашифрованном виде, открытым текстом
♦ to be in the clear — быть вне подозрений, снять с себя обвинение
the coast is clear — путь свободен, препятствий нет
all clear — а) путь свободен; б) воен. противник не обнаружен
all clear signal — сигнал отбоя (после тревоги)
(as) clear as day — ясно как день
(as) clear as that two and two make four — ясно как дважды два четыре
(as) clear as a bell — ясно слышный, отчётливый
Ⅱ [klɪə] adv
1. ясно
2. эмоц.-усил. совсем, совершенно; целиком; начисто
three feet clear — целых три фута
3. (of) в стороне от (чего-л.)
to steer clear (of) — избегать, сторониться
keep clear of pickpockets! — остерегайтесь воров!
keep clear of the traffic! — соблюдайте осторожность при переходе улиц
4. спорт. чисто
(to be) clear abreast [ahead, astern] — (быть) чисто в стороне [впереди, позади] (о яхте в соревновании)
♦ to see one's way clear to do smth — не видеть препятствий к чему-л.
to get clear away — а) удрать, не оставив следов; б) отделаться; разделаться; ≈ выйти сухим из воды
to get clear of = to get clear away б)
to keep clear of smth — держаться вдали /в стороне/ от чего-л., сторониться чего-л.
Ⅲ [klɪə] v
1. 1) очищать
thunder has cleared the air — после грозы воздух стал чистым
to clear the table — убирать со стола
2) очищаться, становиться ясным, чистым; делаться прозрачным:
the sky is clearing — небо очищается от туч
the weather is clearing — погода проясняется
the wine will clear if the sediment is allowed to settle — вино становится прозрачным, если дать ему отстояться
2. объяснить, разъяснить, пролить свет
to clear one's meaning — разъяснить смысл /значение/ своих слов
to clear smb in regard to a matter — разъяснить кому-л. вопрос
3. освобождать, очищать; убирать, устранять препятствия
to clear the stones from the road — убрать с дороги камни
to clear the snow from the walk — очистить дорожку от снега
to clear a way [a passage] — освободить /очистить/ дорогу [проход]
to clear the way — открыть путь
to clear the way for future action — расчистить путь /подготовить почву/ для дальнейших действий
to clear the ground — расчистить участок земли (под пашню)
land cleared for cultivation — земля, расчищенная для посева
to clear the room [the court] of people — освободить /очистить/ комнату [зал суда] (от людей)
clear the way! — разойдитесь!, освободите дорогу!; посторонись!, берегись!
to clear one's mind of doubts [suspicions] — отбросить сомнения [отделаться от подозрений]
4. оправдывать; очищать от подозрений
to clear one's character [one's name] — восстановить свою репутацию [своё доброе имя]
to clear oneself of a charge — оправдаться
5. 1) взять, преодолеть препятствие
to clear a hedge — перемахнуть /перепрыгнуть/ через изгородь
to clear the hurdle — спорт. преодолеть препятствие
to clear the bar /the height/ — спорт. брать высоту
he cleared the bar at six feet — спорт. он взял высоту в шесть футов
2) едва не задеть, избежать
to clear an iceberg at sea — (еле-еле) избежать столкновения с айсбергом
our bus just managed to clear the truck — наш автобус едва не столкнулся с грузовиком
a tree with branches that barely clear the roof — дерево, ветки которого почти касаются крыши
6. воен. вывозить, эвакуировать
to clear casualties — эвакуировать раненых
to clear the enemy — очистить от противника (район и т. п.)
7. распутывать (верёвку и т. п.)
to clear a hawser [a fishing-line] — распутать трос [лесу]
8. разгружать
to clear a ship of her cargo — разгрузить корабль
9. 1) заплатить долг, произвести расчёт; оплатить (расходы и т. п.)
this sum will clear all his debts — эта сумма покроет все его долги
to clear an encumbered estate — очистить имение от долгов
2) банк. производить клиринг чеков или векселей; производить расчёт по векселям или чекам через расчётную палату
10. ком. очищать (товары, груз) от пошлин; выполнять таможенные формальности
to clear a ship at the custom-house — произвести очистку судна на таможне
11. ком. получать чистую прибыль
the firm cleared £300 000 — фирма получила триста тысяч фунтов стерлингов чистой прибыли
12. распродавать, устраивать распродажи
to clear goods — распродавать товары
13. дать допуск к (совершенно) секретной работе
14. спорт. отбить (мяч и т. п.)
to clear a corner — отбить угловой в поле (футбол)
to clear the puck — выбить шайбу из зоны защиты (хоккей)
15. спец. осветлять; очищать
16. тел. разъединять (абонентов)
17. (with) амер. согласовать (с кем-л.)
you must clear your plan with the headquarters — насчёт своего плана вы должны договориться с руководством
18. расшифровывать, декодировать
♦ to clear an examination paper — ответить на все вопросы по экзаменационному билету
to clear the coast — расчистить путь, устранить препятствия
to clear one's throat /voice/ — откашляться
to clear the decks (for action) — а) мор. приготовиться к бою; б) приготовиться к действиям /к борьбе/
to clear the air /the atmosphere/ — разрядить атмосферу, устранить недоразумения
to clear the skirts of smb — смыть позорное пятно с кого-л.; восстановить чью-л. репутацию
to clear a score /scores/ — расквитаться