Ⅰ [θɪn] a
1. тонкий
thin skin [paper, wire, blanket, slice, fingers] — тонкая кожа [бумага, проволока, тонкое одеяло, тонкий ломтик, тонкие пальцы]
thin trickle of water — тонкая струйка воды
thin trunk of a tree — тонкий ствол дерева
the line between success and failure is thin — образн. граница между успехом и неудачей зыбкая
2. худой, тонкий
thin body — худое тело
thin in the face — с худым лицом
to grow thin — похудеть
3. 1) жидкий, слабый; ненасыщенный; водянистый; разбавленный, разведённый
thin soup [porridge] — жидкий суп [жидкая каша]
thin milk — разбавленное молоко
thin ale [wine] — слабое пиво [вино]
2) беспомощный, слабый, наивный, неубедительный; бессодержательный, бедный по содержанию
thin story — бессодержательный рассказ
the plot of the book is rather thin — в этой книге почти нет сюжета
some of the characterization is rather thin — характеристики героев беспомощны; ≈ автор не справляется с портретами персонажей
3) бедный; немощный; жалкий
thin table — бедный стол
thin diet — (полу)голодная /скудная/ диета
thin soil — бесплодная почва
4. 1) редкий
thin forest [ranks] — редкий лес [редкие ряды]
thin hair — редкие /жидкие/ волосы
thin beard — жидкая борода
he's going a bit thin on top — у него (уже) есть небольшая плешинка
2) разрежённый
thin atmosphere — разрежённая атмосфера
the thin air of the mountain tops — разрежённый воздух горных вершин
5. 1) малочисленный
thin audience — немногочисленная аудитория
the house is a bit thin tonight — сегодня в театре довольно мало народу
2) незаполненный, полупустой
this month has been rather thin for the theatre — в этом месяце театр почти пустовал
6. мелкий, тонкий
thin rain — мелкий дождь
7. 1) прозрачный, тонкий
thin fabric — прозрачная ткань
thin mist — лёгкая дымка
thin veil of fog — тонкая пелена тумана
2) потёртый (об одежде)
thin places — потёртости
3) неубедительный, шаткий
thin argument — неубедительный аргумент
thin excuse [pretext] — неубедительная отговорка [неубедительный предлог]
thin story — неубедительное объяснение; ≈ сказка, байка
that is too thin — это шито белыми нитками
thin deception — явный обман
8. 1) слабый, несильный; небольшой; незначительный
thin applause — жидкие аплодисменты
my patience is wearing thin — моё терпение истощается; моему терпению скоро будет конец
2) тусклый, бледный, слабый, неяркий (о цвете, свете)
9. тонкий (о голосе, звуке)
10. фото неконтрастный
11. геол. маломощный (о пласте)
♦ a thin time — неприятное переживание
to have a thin time — а) переживать неприятные минуты; б) переживать трудности, иметь неприятности
on thin ice — на краю пропасти
thin as a rail /as a rake, as a lath, as a whipping-post/ — худой как щепка
this is the thin edge of the wedge — то ли ещё будет; ≈ многообещающее начало
to vanish into thin air — исчезнуть бесследно; растаять как дым
Ⅱ [θɪn] adv
тонко
to cut smth thin — тонко нарезать что-л.; нарезать что-л. тонкими ломтиками
to spread the butter /to butter the bread/ thin — намазывать масло (на хлеб) тонким слоем
Ⅲ [θɪn] v
1. 1) делать тонким; утончать
2) делаться тонким; истончаться
2. заострять, затачивать
to thin a pencil — затачивать карандаш
3. 1) делать худым, приводить к потере веса
hunger had thinned her cheeks — от недоедания она спала с лица
this diet will thin you down — на этой диете вмиг похудеешь
2) худеть
4. вытягивать (проволоку)
5. размазывать тонким слоем
6. 1) продёргивать, прореживать (посев, насаждения)
to thin shoots — продёргивать побеги
to thin the forest — разреживать /разрежать/ лес
a head thinned of hair — лысеющая голова
2) редеть
the forest is beginning to thin — лес редеет
his hair is thinning — волосы у него редеют
7. 1) сокращать в числе
to thin the ranks of an army — основательно потрепать армию
2) сокращаться (в числе); пустеть, делаться безлюдным
the town thinned — город обезлюдел
8. 1) разбавлять, разводить; рассеивать
to thin wine — разбавлять вино
2) становиться жидким, разжижаться; становиться менее плотным; рассеиваться
the fog is thinning — туман рассеивается /поднимается/
9. редк. становиться тонким, срываться на визг (о голосе)