[əˈtenʃ(ə)n] n
1. внимание, внимательность
to attract attention — привлекать внимание
to call /to draw/ smb's attention to smth — обращать чьё-л. внимание на что-л.
to give (one's) attention to smb, to smth — уделять внимание кому-л., чему-л.
to pay attention to smb, to smth — обращать внимание на кого-л., на что-л.
he is all attention — он весь внимание
the matter shall have immediate attention — офиц. дело будет немедленно рассмотрено
attention of smb — канц. на чьё-л. рассмотрение
“Attention Mr. Roberts” — «вниманию г-на Робертса» (надпись на письме, адресованном учреждению; указание, кто именно занимается данным вопросом)
2. забота, заботливость, внимательность; уход
he received immediate attention from the doctor — врач немедленно оказал ему помощь
3. часто pl внимание, благосклонность; ухаживание
to pay attentions to a lady — ухаживать за дамой
they showed the old lady numerous little attentions — они часто оказывали старой леди маленькие знаки внимания
4. уход (за машиной); техобслуживание
old cars need a lot of attention to keep them working — за старыми машинами нужен хороший уход, иначе они выйдут из строя
5. воен. строевая стойка, положение «смирно»
to come to attention — принять положение «смирно»
to call to attention — дать команду «смирно»
to stand at attention — стоять по строевой стойке
attention to orders! — слушать приказ! (команда)
6. [əˌtenˈʃʌn]в грам. знач. междометия воен. смирно! (команда)