sell перевод на русский | Словник

    • [sel] n

      1. разг. умение торговать, показать товар лицом

      hard sell — навязывание товара; настойчивое рекламирование; броская /навязчивая/ реклама

      soft sell — тонкое /ненавязчивое/ рекламирование; популяризация товара (путём бесед по радио и т. п.)

      2. разг. разочарование, досада

      what a sell! — какая досада!, как жаль!

      we were late for the lunch which was a sell — досадно, что мы опоздали к завтраку

      3. разг. обман, надувательство, «покупка»

      it was just a sell — это была просто «покупка»

      4. сл.

      1) предательство

      2) передача, выдача в руки властей

      [sel] v (sold)

      1. 1) продать

      to sell a horse [a house, a book] — продать лошадь [дом, книгу]

      agreement to sellком. соглашение о продаже

      to sell for a song /for nothing/ — отдать почти задаром, продать что-л. за бесценок

      to sell at best /at the market/бирж. продать по наиболее выгодной достижимой цене или по наилучшему достижимому курсу

      to sell one's life dearly — дорого продать свою жизнь

      2) торговать, продавать

      to sell on credit [for cash] — продавать в кредит [за наличные]

      to sell dear [cheap] — продавать дорого [по дешёвке /дёшево/]

      to sell forward, to sell for forward /for future/ delivery — продавать с будущей поставкой /на срок/

      to sell insuranceстрах. заключать страхование

      to sell subscriptions — собирать подписку (на газеты и т. п.)

      to sell wholesale [retail] — продавать оптом [в розницу]

      to sell timeамер. предоставлять (за плату) возможность выступить по радио или телевидению в определённое время

      to sell space — предоставлять (за плату) страницы газеты /журнала/ (для объявлений и т. п.)

      to sell oneself — продавать себя, продаваться (чаще о женщине) [см. тж 2, 2)]

      eggs [fabrics] are sold by the dozen [by the yard] — я́йца [ткани] продаются на дюжины [на ярды]

      I am selling very low /poorly/ now — торговля у меня сейчас идёт очень вяло /плохо/

      what are you selling plums for today? — почём у вас сегодня сливы?

      3) продаваться

      to sell well /easily, readily/ — иметь хороший сбыт, легко продаваться; быть ходким товаром

      to sell badly /hard, heavily/ — плохо продаваться; иметь плохой сбыт

      the book is selling well — книга хорошо идёт /не залёживается на полках/

      the book will never sell — эта книга никогда не будет пользоваться спросом

      goods of that quality will never sell — товары такого качества никто не купит /никогда не продать/

      tennis balls sell best in summer — лето — время самого большого спроса на теннисные мячи

      to sell for /at/ … — продаваться по … цене

      these belts sell for one dollar — эти пояса стоят доллар штука

      the house is to be sold — дом продаётся

      goods made to sell — ходкий товар; товар, который не залёживается

      to sell like hot cakes /like wildfire/ — быть нарасхват

      which books sell best? — какие книги быстрее всего расходятся?

      4) ком. поставлять товар

      he sells gift shops /druggists/ — он поставляет товар магазинам подарков /аптекам/

      2. 1) содействовать продаже

      good advertising will sell goods — хорошая реклама помогает продавать товары

      comics sell newspapers — комиксы обеспечивают спрос на газеты

      his name on the cover sells the book — люди покупают книгу, увидев его фамилию на обложке

      the radio sells many goods — много товаров удаётся продать благодаря рекламе по радио

      2) амер. рекламировать; популяризировать; пропагандировать; расхваливать, восхвалять

      to sell soap on TV — рекламировать мыло по телевидению

      to sell the free-enterprise system — пропагандировать /рекламировать, расхваливать/ систему свободного предпринимательства

      this was the model set up and “sold” in many a lecture and pamphlet — этот пример приводился и восхвалялся во многих лекциях и брошюрах

      to sell oneself — а) разг. заниматься саморекламой; to sell oneself and one's ideas — уметь подать себя и свои мысли; б) проявлять себя положительно; завоёвывать авторитет (часто показной); [см. тж 1, 2)]

      3) разг. находить распространение

      do you think the idea will sell? — вы думаете, эта мысль будет подхвачена /найдёт отклик, будет воспринята положительно/?

      3. предавать (родину, дело и т. п.)

      to sell one's country [one's cause] — предать родину [дело]

      to sell one's honour [one's self-respect, one's peace of mind] — поступиться честью [самоуважением, душевным спокойствием]

      to sell a match [a game] — проиграть матч [игру] за взятку

      to sell one's vote — продать свой голос (на выборах и т. п.)

      to sell justice — за взятку выносить неправосудный приговор

      to sell the pass — а) выдать врагу военную тайну /пароль/; б) обмануть доверие; предать, изменить своему делу; совершить предательство

      4. (обыкн. on) амер. разг. внушать (мысль); уговаривать, уламывать, убеждать

      he would sell his soul for success — он за успех душу продаст /отдаст, заложит/

      to sell children on reading — приохотить детей к чтению; внушить детям любовь к чтению

      campaign manager trying to sell his candidate — руководитель избирательной кампании, пытающийся протащить /навязать избирателям/ своего кандидата

      to be sold on smth — принимать что-л. на веру; воспринимать некритически

      he was sold on the idea — его в этом убедили; он ухватился за эту мысль

      I am not sold on this — я от этого не в восторге; я против этого

      couldn't I sell you (on) one more coffee? — неужели вы не выпьете ещё чашку кофе?

      I don't expect to sell anything to anyone — я никого ни в чём не собираюсь убеждать

      I am not sold on either of these programs — я не убеждён в правильности ни той ни другой программы

      she was still reluctant, still not completely sold — она ещё колебалась, ещё не была вполне убеждена

      she started selling me on this idea — она стала меня уламывать

      to sell oneself (on) the idea — убедить себя в том, что …; поверить в то, что …

      he couldn't sell the scheme even to his friends — он не смог даже своих друзей склонить к принятию этого плана

      5. обыкн. pass сл. обманывать, надувать; разыгрывать

      to be sold over a bargain — заключить невыгодную сделку

      you have been sold — вас обвели вокруг пальца /купили/

      sold again! — опять попался (на обман)!, опять надули!, опять купился!

      to sell one's saddleамер. диал. впасть в нищету; дойти до ручки

      to sell smb a pupсл. вовлечь кого-л. в невыгодную сделку; провести кого-л.

      to sell a bill of goods — а) обмануть, надуть; б) всучить, навязать (что-л. ненужное)

      to sell smb down the river — а) амер. ист. продать на Юг (рабов); продать в рабство; б) сл. предать кого-л.; отдать в руки врагов

      to sell the dummy — делать обманное движение (регби)

Смотрите так же

  • #sell
  • #sell это
  • #как перевести sell на русский?
  • #перевод sell?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #sell с английского
  • #sell по русски
  • #на русский