he hasn't enough push to succeed — он недостаточно предприимчив /энергичен/, чтобы преуспеть
a man of push and go — энергичный, предприимчивый и самоуверенный человек
he's got push — он пробивной
2) усилие, энергичная попытка
we must make a push to get it done — мы должны поднажать /поднатужиться/, чтобы сделать это
9. рекламирование, проталкивание(товара)
10. побуждение, импульс
inner push — внутренний стимул
11. разг.увольнение
to give the push — уволить [ср.тж 6]
to get the push — быть уволенным
12. сл.
1) австрал.шайка, банда хулиганов или преступников
2) влиятельная группировка, клика
political push — влиятельная политическая группировка
13. 1) нажимная кнопка; кнопка(звонкаи т. п.)
2) кнопка включения
♦to be put to the push — подвергнуться тяжёлому испытанию
to be in the push — груб. быть в курсе дела
at a push — если повезёт, если всё пойдёт хорошо [см.тж 7]
Ⅱ [pʊʃ] v
1. толкать, пихать(тжpush aside, push back, push downи т. п.)
to push smb out of the way — оттолкнуть /отпихнуть/ кого-л.
to push smb into the room — втолкнуть кого-л. в комнату
“Push” — «От себя» (надпись на двери)
somebody pushed me — кто-то толкнул меня
don't push! — не толкайтесь!
I pushed the plug into the socket — я воткнул штепсель в розетку
to push back — а) отбрасывать, отталкивать назад; оттеснять; the police pushed back the crowd — полиция оттеснила толпу; б) отодвигать; he pushed back his chair — он отодвинул свой стул; в) спорт. «отжать» противника (борьба)
to push aside, to push away — а) отталкивать; he pushed her away angrily — он сердито оттолкнул /отпихнул/ её; she pushed away her plate — она отодвинула свою тарелку; б) отбрасывать, отстранять
to push aside all obstacles — устранять /сметать/ все препятствия
to push down, to push over — опрокидывать, валить
to push past the flank — воен. обходить, направлять в обход фланга
2. (тжpush through)
1) проталкивать
to push a cork into a bottle — протолкнуть пробку в бутылку
the chest was wide but we managed to push it through — ящик был широкий, но нам удалось втащить его
2) проталкиваться
to push one's way — а) проталкиваться, протискиваться, с трудом прокладывать себе дорогу; б) пробивать дорогу в жизни, делать карьеру
to push one's way into a job — добиться работы, вырвать себе работу
he pushed through the crowd — он протиснулся сквозь толпу
the boy pushed in front of us and got to the ticket office first — мальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы
he pushed (himself) into the queue — разг. он влез без очереди
3) разг.помочь кому-л., чему-л. пройти какое-л. испытание(тест, утверждениеи т. п.)
they pushed the matter — они протолкнули это дело
3. 1) подгонять, подталкивать(тжpush on)
2) ускорять; увеличивать скорость
to push the vessel — ускорить ход корабля
3) усиливать
to push the sound — форсировать звук
4. нажимать, надавливать
to push the button — нажать кнопку
don't push against the fence, it will give way — не наваливайтесь на забор, иначе он рухнет
5. 1) осуществлять нажим, оказывать давление (на кого-л.); настаивать; приставать
we do not wish to push him for payment — мы не хотим принуждать его уплатить деньги
he pushed his son to pursue a musical career — он заставил сына заниматься музыкой
we are pushed for an answer — с нас настоятельно требуют ответа
don't push him too far — не доводите его до крайности
I don't want to push you — я не хочу давить на вас
2) (for)passне хватать
he is pushed for money — он крайне стеснён в деньгах, у него туго с деньгами
he is pushed for time — у него мало времени
6. настойчиво продвигать, добиваться; домогаться
to push one's claims — настаивать на своих требованиях
unions pushing for higher wages — профсоюзы, добивающиеся повышения заработной платы
to push oneself — стараться выдвинуться; добиваться повышения /продвижения/