Ⅰ [ˈbɔːdə] n
1. граница
border control post — воен. пограничный контрольно-пропускной пункт
on the border — на границе, в пограничном районе
over the border — через границу
out of borders — за границей
no man in /within/ our border knows it — никто в нашей стране этого не знает
2. (the Border)
1) граница между Англией и Шотландией
2) граница между США и Мексикой
3) граница между США и Канадой
4) пограничный район
the enemy ravaged the borders — враг разграбил пограничные районы
3. предел, грань, граница
beyond the border of science — за пределами науки
to be on the border of — граничить с чем-л.
4. 1) край, кайма, бордюр, кромка
a coloured border round a dress — цветная отделка /кайма/ по подолу платья
the newspapers appeared with black borders in sign of mourning — в знак траура газеты вышли в траурных рамках
2) окаймляющий газон; бордюр (клумбы)
border plant — бордюрное растение
border method of irrigation — с.-х. орошение методом чеков
5. архит. фриз
6. спорт. бровка беговой дорожки
inner border — внутренняя бровка
Ⅱ [ˈbɔːdə] v
1. 1) граничить
lands that border the Mediterranean — страны, которые расположены на побережье Средиземного моря
the two countries border on /upon/ one another — эти две страны граничат друг с другом
2) (on, upon) быть на грани
it borders on insanity — это граничит с безумием
he is bordering on sixty — ему под шестьдесят
3) походить, быть похожим
this borders upon truth — это похоже на правду
colour bordering on red — цвет, приближающийся к красному
2. 1) окаймлять
a low stone-wall borders the road — низкая каменная стена идёт вдоль дороги
the fields are bordered by large forests — поля окружены большими лесами
the lane is bordered by trees — вдоль тропинки растут деревья
2) обшивать
the cap was bordered with lace — чепчик был обшит кружевом