sharp перевод на русский | Словник

    • [ʃɑːp] n

      1. разг. жулик, мошенник, шулер

      sharps and flats — жулики и простаки [см. тж 3]

      2. разг. знаток

      business sharp — ловкий делец

      3. муз. диез

      double sharp — дубль-диез

      sharp key — диезная тональность

      sharps and flats — чёрные клавиши (рояля) [см. тж 1]

      to repeat smth in all sharps and flats — твердить что-л. на все лады

      4. остриё

      the sharp of the hand — ребро ладони

      5. длинная с очень острым концом швейная игла

      6. pl с.-х. высевки, мелкие отруби

      [ʃɑːp] a

      1. острый, отточенный, остроконечный

      sharp angle [knife] — острый угол [нож]

      sharp pencil — отточенный карандаш

      sharp sand — песчинки, режущие лицо

      2. крутой; резкий

      sharp slope [descent, ascent] — крутой скат [спуск, подъём]

      sharp drop — резкое падение

      sharp turn /turning, corner, bend/ — крутой поворот

      the road made a sharp turn to the right — доро́га круто свернула направо

      sharp features — резкие черты лица

      the sharp features of his emaciated face — заострившиеся черты его измождённого лица

      3. отчётливый, определённый

      sharp outline — отчётливый /чёткий/ контур

      sharp contrast [distinctions] — резкий контраст [резкие различия]

      sharp image — чёткое изображение

      I caught a sharp view of them — я их ясно увидел

      her figure was sharp against the light — её фигура резко /чётко/ выделялась на свету

      4. сильный, резкий

      sharp frost — сильный мороз

      sharp air — морозный воздух

      sharp wind — резкий /пронизывающий/ ветер

      sharp pain, sharp twinge (of pain) — резкая /острая/ боль

      sharp hunger [thirst] — сильный /мучительный, острый/ голод [острая жажда]

      sharp envy — жгучая зависть

      sharp desire — острое /непреодолимое/ желание

      sharp flash — внезапная вспышка яркого света

      5. 1) умный, сообразительный

      sharp wits /intelligence/ — острый ум

      sharp lad — сообразительный /сметливый/ парень

      as sharp as a needle — очень сообразительный [ср. тж 10]

      the child is as sharp as a needle — ребёнок развит не по летам

      so sharp as to cut himselfнеодобр. слишком уж большой умник

      2) остроумный

      sharp answer [epigram] — остроумный ответ [остроумная эпиграмма]

      3) проницательный, наблюдательный

      sharp eyes — а) проницательный взгляд /взор/; б) колючие глаза; [ср. тж 9]

      he gave me a sharp look — он внимательно посмотрел на меня

      he made some very sharp remarks /observations/ — он сделал /высказал/ несколько очень верных замечаний

      4) бдительный

      to keep /to be on/ a sharp lookout for smb, smth — быть бдительным в отношении кого-л., чего-л., внимательно следить за кем-л., чем-л.

      6. 1) ловкий, искусный

      sharp tactics — искусная /тонкая/ тактика

      sharp trader — ловкий коммерсант

      he's sharp at making a bargain — он умеет с выгодой продать и купить

      2) хитрый, продувной

      sharp practice — мошенничество, надувательство, неблаговидные дела

      sharp lawyerразг. ловкий адвокат

      he is a sharp customerразг. он хитрая бестия /штучка/, с ним не шути

      he was too sharp for me — он меня перехитрил

      7. едкий, острый (о вкусе, запахе)

      sharp cheese — острый сыр

      sharp wine — кислое /терпкое/ вино

      this sauce is too sharp for me — этот соус слишком острый для меня

      8. резкий, пронзительный (о звуке и т. п.)

      sharp voice — резкий голос

      sharp cry — пронзительный крик

      his voice took on a sharp note of alarm — в его голосе послышались резкие нотки беспокойства

      9. тонкий, острый (о слухе и т. п.)

      sharp eyes /sight/ — острое зрение [ср. тж 5, 3)]

      sharp ears /hearing/ — тонкий слух

      sharp nose /sense of smell/ — тонкое обоняние

      to have a sharp eye /ear, nose/ for smth — иметь тонкий нюх на что-л.

      10. колкий, язвительный (о замечании и т. п.)

      sharp rebuke — гневный /резкий/ упрёк

      sharp satire [criticism] — острая /резкая/ сатира [критика]

      sharp words — колкие /язвительные, резкие/ слова /речи/; резкости

      to have sharp words with smb — крупно поговорить с кем-л.

      she has a sharp tongue — она остра на язык

      his words were as sharp as a razor /as a needle/ его слова жалили как осы [ср. тж 5, 1)]

      11. раздражительный, легко выходящий из себя

      sharp reaction — резкая реакция, раздражение

      sharp temper — раздражительность

      12. быстрый, энергичный

      sharp walk — прогулка быстрым шагом

      sharp gameспорт. острая игра, жаркая схватка

      sharp work — а) горячая /быстрая/ работа; that was sharp work! — быстро управились!; б) жаркий бой

      to be sharp at reckoning — уметь быстро считать

      sharp's the word! — скорей, живей!, пошевеливайтесь!

      13. суровый, жестокий

      sharp battle [struggle] — жестокая битва [схватка, борьба]

      to be sharp upon smb — сурово судить кого-л.

      14. амер. сл. элегантный, шикарный

      sharp dresser — модник; модница; одевается с шиком

      sharp jacket — элегантный жакет

      15. фон. глухой (о согласном)

      16. муз.

      1) диезный

      F sharp — фа-диез

      2) взятый на полтона выше (о ноте)

      as sharp as the corner of a round table — набитый дурак; звёзд с неба не хватает

      a sharp stomach makes short devotionпосл. на голодный желудок много не помолишься

      all things that are sharp are shortпосл. яркий огонь быстро горит

      [ʃɑːp] adv

      1. ровно, точно, пунктуально

      at ten o'clock sharp — точно в 10

      the train left sharp to time — поезд отошёл точно по расписанию

      2. круто

      to turn sharp round — круто повернуть

      the road turns sharp to the left — доро́га круто сворачивает налево

      3. муз. на полтона выше

      to sing sharp — петь на полтона выше (чем нужно)

      look sharp! — а) живее!, быстро!; б) смотри(те) в оба!

      [ʃɑːp] v

      1. жульничать, плутовать

      he sharps at cards — он плутует в картах

      2. 1) муз. ставить диез

      to sharp a tone — поставить диез, поднять на полтона

      2) петь или играть на полтона выше (чем нужно)

Смотрите так же

  • #sharp
  • #sharp это
  • #как перевести sharp на русский?
  • #перевод sharp?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #sharp с английского
  • #sharp по русски
  • #на русский