to break one's neck — свернуть /сломать/ себе шею [см.тж♦]
to fall on /upon/ smb's neck — броситься кому-л. на шею
up to one's neck — по горло
I'm up to my neck in debt — я по уши в долгу
to catch /to get, to take/ it in the neck — получить по шее, получить нагоняй /взбучку/
2) голова, жизнь
to risk one's neck — рисковать головой
to save one's neck — спасать свою шкуру
to stick one's neck out — амер. ставить себя под удар (особ.ввязавшись не в своё дело)
3) библ.выя
4) длина шеи лошади(на скачках)
neck and neck — голова в голову
to lose by a neck — а) спорт. отстать на голову; б) немного отстать
to win by a neck — а) спорт. опередить /выиграть/ на голову; б) немного опередить
2. шейная часть(говяжьей туши)
3. горлышко(бутылкии т. п.)
4. ворот (платья); воротник
low neck — глубокий вырез
square neck — каре
round neck — круглый вырез
V neck — удлинённый вырез, декольте в виде буквы V
5. 1) узкая часть предмета
neck of blade — шейка весла
2) ножка(рюмки)
3) муз.шейка(струнных инструментов)
6. (of)трудная часть; что-л. неподатливое
to break the neck (of smth) — а) уничтожить, сокрушить, сломить сопротивление; б) одолеть самую трудную часть (работы, заданияи т. п.); to break the neck of winter — оставить позади большую часть зимы; to break the neck of a job — выполнить самую трудную часть работы, в) суметь пережить самое трудное
to break the neck of an illness — приходить в себя /поправляться/ после болезни; ≈ дело пошло на поправку
7. амер.местность(обыкн.neck of the woods)
they don't do such things in my neck of the woods — ≈ у нас так не поступают; у нас так не принято
8. сл.наглость, нахальство
to have the neck to do smth — иметь наглость сделать что-л.
9. геогр.
1) (узкий) пролив
2) коса; перешеек(тжneck of land)
10. анат.шейка(матки, зуба)
neck of femur — шейка бедренной кости
11. тех.
1) кольцевая канавка
2) шейка, цапфа
12. метал.
1) боров
2) горловина(конвертера)
13. архит.шейка колонны под капителью
14. геол.нэк; цилиндрический интрузив
♦neck and crop — решительно, не церемонясь; полностью
throw him out neck and crop! — гоните его в шею!, чтобы духу его здесь не было!
neck or nothing — ≈ пан или пропал; ставить всё на карту
to break one's neck — трудиться изо всех сил; лезть из кожи вон
don't break your neck on this job: it is not urgent — не надрывайтесь на этом задании — оно не срочное
to set one's foot on smb's neck — притеснять /угнетать/ кого-л., попирать чьё-л. достоинство
to wash one's neck, to put it down one's neck — сл. закладывать за галстук, пьянствовать
shot in the neck — амер.сл. заложивший за галстук, навеселе
to breathe down smb's neck — сл. стоять у кого-л. над душой
to speak /to talk/ through (the back of) one's neck — сл. пороть чушь, нести чепуху
Ⅱ [nek] v
1. разг.целоваться и обниматься
2. 1) свернуть голову (курицеи т. п.); отрубить голову