Ⅰ [pɑːst] n
1. (the past)
1) прошлое, минувшее, прошедшее
we cannot change the past — ≈ прошлого не воротишь
memories of the past filled his mind — на него нахлынули воспоминания о прошлом
it is a thing of the past — это дело прошлое
in the past it's been very difficult to get tickets — раньше было очень трудно доставать билеты
2) прошлое (историческое)
our country has a glorious past — у нашей страны славное прошлое
this city has a very interesting past — у этого города очень интересное историческое прошлое
3) жизнь человека
we know nothing of his past — мы ничего не знаем о его прошлом
a woman with /who has had/ a past — женщина с прошлым
2. (the past) грам. прошедшее время
Ⅱ [pɑːst] a
1. прошлый, минувший, истекший
the past generations — минувшие поколения
past history — мед. анамнез
for some time past — (за) последнее время
in the past week — на прошлой неделе
in times past — в прошлом
I have not been feeling very well for the past few days — в последние дни я чувствую себя неважно
in ages past and gone — в далёком прошлом
he is past his prime /best/ — его молодость уже прошла
winter is past and spring has come — зима прошла, пришла весна
the worst part of the trip is past — худшая часть поездки позади
the epidemic is past its worst — эпидемия уже утихает
I'm past caring about it — мне это уже безразлично
the old man is past work — старик уже не может работать
he is a past president of our club — он бывший президент нашего клуба
2. грам. прошедший
past tense — прошедшее время
past participle — причастие прошедшего времени
Ⅲ [pɑːst] adv
1) мимо
to go [to ride, to run] past — пройти [проехать, пробежать] мимо
the crowd swept past — толпа пронеслась мимо
days went past without any news — шли дни, а новостей не было
the buses go past once an hour — автобусы ходят (здесь) каждый час
the years flew past — годы пролетели
2) диал. в сторону
to lay past — откладывать, сберегать
Ⅳ [pɑːst] prep
1. во временном значении указывает на:
1) более позднее совершение действия позже, за, после
past midnight — после полуночи, за полночь
he stayed up till past eleven o'clock — он лёг позже одиннадцати
2) время по часам:
half past seven — половина восьмого
2. в пространственном значении указывает на движение
1) мимо чего-л. мимо
to walk past smb, smth — пройти мимо кого-л., чего-л.
past the mark — мимо цели
the driver took the bus past the traffic signal — водитель автобуса проехал на красный свет
2) по другую сторону чего-л. за, по ту сторону
past the bridge — за мостом
past the boundary — за границей
3. указывает на выход за рамки, пределы, нормы и т. п. сверх, свыше, больше; вне
he is past forty — ему за сорок
he is past middle age — он пожилой человек
not past a mile to go — не больше мили ходьбы
past cure — а) неизлечимо; б) неизлечимый
a malady past cure — неизлечимая болезнь
past belief — а) невероятно; б) невероятный
past all understanding — а) непостижимо; б) непостижимый
it is past my comprehension — этого я не могу постичь; это выше моего понимания
past bearing /endurance/ — а) невыносимо; б) невыносимый
the pain was past bearing — боль была нестерпима
to be past (all) danger — быть вне (всякой) опасности
he was past dreading it — он (уже) не боялся этого
the sick man's condition is past hope — состояние больного безнадёжно
past praying for — разг. безнадёжный
to be past oneself — разг. быть вне себя