Идти, ехать берегом (по суше вдоль реки, озера, моря и т.п.).
б) расш., обычно мн.: берега́, -ов. чего и с опр. (с названием реки, моря или страны, края и т.п.) О местности (населённых пунктах, странах и т.п.), расположенных у моря или реки.
Приехать с берегов Баренцева моря.
Жил и учился на берегах Невы.
Родной бе́рег; берега отчизны (высок.; о родине).
2) мор. Суша, земля, материк (в противоположность морю, кораблю)
Учитывая нисходящую интонацию и знач., едва ли можно рассматривать это слово как заимств. из герм.; см. Агрель, BSL 37; Мейе, RS 2, 69; Траутман, BSW 30 и сл. В то же время это слово связано с д.-в.-н. berg «гора», гот. baírgahei «горы», авест. barǝzah-cp. р. «гора, высота», арм. barjr «высокий», др.-инд. br̥hant — «высокий», авест. bǝrǝzant — то же, кимр. bre «гора, холм», ирл. brí «гора». Родственные языки обнаруживают в этой группе слов и.-е. ǵh, которое должно было дать слав. z, но мог развиться и вариант с веларным задненёбным, если алб. burg «гора, горный хребет» (см. Иокль, ZONF 10, 183 и сл.) относится сюда же. В пользу исконнослав. происхождения слова берег высказывались еще Ягич (AfslPh 30, 457), Брюкнер (AfslPh 42, 138 и сл.), Брандт (РФВ 21, 206 и сл.). Заимств. из герм. принимают Бернекер (1, 49 и сл.), Хирт (РВВ 23, 332), Сольмсен (KZ 37, 575 и сл.), Торп (265). Наряду с этим существует возможность заимствования из неизвестного языка группы «кентум»; см. Кипарский 101 и сл.