Ⅰ [əˈkrɒs] adv
1. 1) поперёк, в ширину; от края до края
a line drawn across — линия, проведённая поперёк
the lake is more than a mile across — озеро имеет больше мили в ширину
2) по горизонтали (в кроссвордах)
2. 1) на ту сторону
when did he come across? — когда он переправился?
I helped the blind man across — я помог слепому перейти улицу
2) по ту сторону; на той стороне
by this time he is across — теперь он уже там /на той стороне/
3) (from) напротив
they live just across from us — они живут прямо напротив нас
3. крест-накрест
with arms across — скрестив руки
4. эл. (включено) параллельно
Ⅱ [əˈkrɒs] prep
в пространственном значении указывает на:
1) пересечение чего-л. через
a bridge across the river — мост через реку
to run [to walk] across the road [the street] — перебежать [перейти] (через) дорогу [улицу]
to swim across a river — переплыть (через) реку
to go across the Channel — пересечь Ла-Манш
to step across the threshold — переступить (через) порог
2) движение в любом направлении, кроме движения вдоль по
the clouds scudded across the sky — облака стремительно неслись по небу
to pass one's hand across one's forehead — провести рукой по лбу
to slap smb across the face — ударить кого-л. по лицу
3) положение предмета поперёк чего-л., под углом к чему-л. поперёк
to lie across the bed — лежать поперёк кровати
a coat thrown across a bench — пальто, переброшенное через скамью
a car stood across the road — поперёк дороги стояла машина
a headline across the front page of the paper — заголовок через всю первую полосу газеты
the two lines cut across each other — эти две линии пересекаются под прямым углом
4) местонахождение по другую сторону чего-л. через; по ту сторону или на той стороне
there is a forest across the river — по ту сторону реки есть лес
he addressed me from across the room — он обратился ко мне с противоположного конца комнаты
we heard the radio across the street — на той стороне улицы играло радио
he lives across the street — он живёт (через улицу) напротив
across the border — а) через границу; б) за границей
5) столкновение, встречу:
to come /to run/ across a friend — неожиданно встретить знакомого
I came across this book at a secondhand bookshop — я напал /наткнулся/ на эту книгу у букиниста
♦ across country — напрямик, не по дорогам
другие сочетания см. под соответствующими словами