I сов. перех.
см. встречать I
II сов. перех.
см. встречать II
-ре́чу, -ре́тишь; встре́ченный, -чен, -а, -о; св.
см. тж. встречать, встреча
кого-что
1) Увидеть кого-, что-л. (идя или придя куда-л.); натолкнуться, наткнуться на кого-, что-л. где-л.
Встре́тить в театре знакомого.
Встре́тить на улице своих одноклассников.
Встре́тить в статье упоминание об инопланетянах.
Встре́тить в архивах неизвестный автограф Пушкина.
Не встретили на пути никакого жилья.
2) принять на месте прибытия, появления; устроить встречу 2)
Встре́тить делегацию в аэропорту.
Встре́тить поезд, автобус.
Встре́тить доставленный груз.
Встре́тить гостей (с) хлебом-солью (оказать радушный приём).
3) Познакомиться, сблизиться, сойтись с кем-л.
Я встретил женщину, которая полюбила меня.
4) Дождаться наступления, начала чего-л.
Встре́тить восход солнца.
Встре́тить утро.
Встре́тить начало нового столетия.
5) Устроить празднование в честь чего-л.; оказаться свидетелем, участником чего-л. (события, памятной даты и т.п.)
Встре́тить Новый год.
Встре́тить своё семидесятилетие в добром здравии.
Встре́тить весть о победе в госпитале.
Как встретили праздники?
6) чем, как Принять каким-л. образом; выразить своё отношение к кому-, чему-л.
Встре́тить новичка насмешками.
Встре́тить реплику аплодисментами.
Встре́тить противника огнём.
Мужественно встре́тить испытание.
Встре́тить в штыки кого-, что-л. (оказать жёсткое сопротивление; выразить резкое неприятие кого-, чего-л.).
7) Получить в ответ, испытать на себе.
Встре́тить радушный приём.
Встре́тить на лице собеседника сочувственную улыбку.
Встре́тить помощь, поддержку.
Встре́тить отпор, отказ.
встре́тить
встре́чу (ср. обрести́, обрету́), укр. зустрiтити, белор. встрiць, ст.-слав. сърѣсти, сърѣштѫ ὑπταντᾶν (Супр.), болг. сре́щна, сербохорв. сре̏сти, сре̏те̑м, словен. sréčati, чеш. střetnouti, слвц. stretnút', др.-польск. pośrześć, pośrzatać się.
Родственно лит. su-rė̃sti, прош. вр. sùrėčau «схватить, поймать»; см. Бецценбергер, ВВ 26, 168; Lit. Forsch. 163. Менее убедительно сравнение Брюкнера (AfslPh 40, 12) с лит. randù «нахожу». В sъ (*sъrěti̯a) Бодуэн де Куртене видит соответствие др.-инд. su- и переводит слово как «хороший, счастливый случай» (Stud. Brückn. 223)
сов. см. встречать(ся)