rise перевод на русский | Словник

    • [raɪz] n

      1. 1) небольшая возвышенность, холм; подъём (местности)

      rise in a road — подъём дороги

      the house stands on a rise — дом стоит на холме /на возвышенности/

      2) высота, степень подъёма

      2. 1) повышение, увеличение

      the rise and fall of the voice — повышение и понижение голоса

      rise of temperature [in blood pressure] — повышение температуры [кровяного давления]

      rise of prices [of wages] — повышение цен [заработной платы]

      to be on the rise — а) повышаться; б) улучшаться (о делах и т. п.); быть на подъёме; идти в гору

      2) разг. прибавка (к жалованью)

      a rise of a pound a week — прибавка в размере одного фунта в неделю

      to ask for a rise — просить прибавки

      3. продвижение, приобретение веса (в обществе); улучшение (положения)

      the rise and fall of ancient Rome — расцвет и упадок Древнего Рима

      4. восход (солнца, луны)

      5. 1) выход (рыбы) на поверхность

      2) клёв

      to fish all day and not have a rise — удить весь день и не иметь ни поклёвки

      6. возникновение, начало; происхождение

      to take its rise — брать начало, начинаться

      at the rise of industrialism — на заре индустриализации

      to give rise (to) — а) причинять, вызывать, быть источником; давать повод; иметь результатом; the rumour gave rise to a lot of unnecessary worry — эти слухи причинили много ненужных огорчений; б) давать начало (реке)

      7. исток реки

      the river takes /has/ its rise in the mountains [among the hills] — истоки этой реки находятся в горах [среди холмов]

      8. воскресение из мёртвых, возвращение к жизни

      9. подъём ступеньки (лестницы)

      10. мор. прибыль прилива

      the rise and fall of the tide — приливы и отливы

      the rise of the tide is 30 feet — высота прилива 30 футов

      11. 1) геол. восстание (пласта)

      2) горн. восстающая выработка

      12. геол. выход на поверхность

      13. тех. стрела (арки); провес (провода)

      14. лес. сбег (древесины)

      15. отрицательная реакция (особ. на поддразнивание)

      to get /to have, to take/ a rise out of smb — раздразнить кого-л.; вывести кого-л. из себя

      [raɪz] v (rose; risen)

      1. восходить

      what time does the sun rise? — в котором часу восходит солнце?

      the moon rose red — взошла красная луна

      2. 1) вставать (на ноги); подниматься

      to rise from one's knees — подняться с колен

      to rise in applause — аплодировать стоя; устраивать овацию

      to rise from the table — встать из-за стола, закончить еду́

      too weak to rise — слишком слабый, чтобы встать

      all rose to receive him — все встали, чтобы приветствовать его

      2) вставать (после сна)

      to rise early — вставать рано

      to rise with the sun — вставать с восходом / с петухами/

      rise and shine!шутл. подъём!

      3) парл. вставать с места (об ораторе, просящем слова); взять слово (тж to rise to speak)

      I rise (to speak) in opposition to the amendment — я (хочу высказаться) против этой поправки

      3. 1) воскресать, оживать; возрождаться

      to rise like a phoenix from its ashes — восстать как феникс из пепла

      many famous cities rose from the ashes of war — были восстановлены многие прославленные города, испепелённые войной

      2) рел. воскресать из мёртвых

      Christ is risen! — Христос воскрес!

      4. 1) подниматься

      the plane rose in the air — самолёт поднялся в воздух

      the horse rose on its hind legs — лошадь встала на дыбы

      his hand rose in salute — он поднял руку в знак приветствия

      the river /the flood/ had risen two feet — река поднялась на два фута

      the mercury is rising — барометр поднимается

      the mist is rising — туман поднимается /рассеивается/

      the hair rose on his head — у него волосы встали дыбом

      2) повышаться (о местности и т. п.)

      the road began rising gradually — доро́га начала постепенно подниматься

      3) подходить, подниматься (о тесте)

      5. возрастать, увеличиваться, усиливаться

      prices [demands] rise — цены [требования] растут

      sugar has risen a penny a pound — сахар подорожал на пенни за фунт

      interest rises with each act of the play — с каждым актом интерес к пьесе возрастает

      the wind rises — ветер усиливается /крепчает/

      his spirits rose — у него поднялось /улучшилось/ настроение

      her colour rose — она покраснела

      his voice rose to a shriek — голос его сорвался на крик

      6. возвышаться; быть выше (чего-л.)

      to rise above smth — а) возвышаться над чем-л.; б) быть выше чего-л.

      to rise above prejudices [petty jealousies] — быть выше предрассудков [мелкой зависти]

      the tree rises 20 feet — дерево достигает высоты в 20 футов

      a building rose before them — перед ними возвышалось здание

      a hill rises behind the house — позади дома возвышается холм

      7. подниматься (на поверхность)

      bubbles rose from the bottom of the lake — со дна озера поднимались пузырьки

      unpleasant aspects of this case are now rising to the surface — уже начинают всплывать неприглядные стороны этого дела

      8. продвигаться вверх (по общественной лестнице); приобретать вес, влияние

      to rise in the world — преуспевать

      to rise to greatness — стать великим человеком /знаменитостью/

      to rise in smb's estimation /opinion/ — вырасти в чьих-л. глазах

      he rose to international fame almost overnight — он внезапно приобрёл мировую известность

      a man likely to rise — человек с будущим; человек, который далеко пойдёт

      to rise from the ranks — выйти из рядовых (об офицере); пройти путь от рядового до офицера

      9. быть в состоянии справиться (с чем-л.)

      to rise to the occasion — оказаться на высоте положения

      to rise to an emergency — справиться с трудностью, быть на высоте положения

      to rise to a challenge — принять вызов

      10. восставать

      to rise in arms — восставать с оружием в руках

      to rise against oppression — восставать против угнетения

      my whole soul rises against it — всё моё существо восстаёт против этого

      11. 1) брать начало, начинаться, происходить

      the river rises from a spring — река берёт своё начало из родника

      the quarrel rose from a mere trifle — ссора началась из-за пустяка

      the difficulty rises from misapprehension — трудность возникает из-за непонимания

      2) возникать, появляться

      a picture rises before the mind — в воображении возникает картина

      12. прекращать работу, закрываться (о сессии парламента, о съезде, конференции)

      13. приманить

      he did not rise a fish all day — за весь день, у него ни одна рыбка не клюнула

      14. поэт. возникать, рождаться

      a feud rose — разгорелась вражда

      a rumour rose — родился слух

      15. разг. растить, выращивать, воспитывать

      16. реагировать (на замечание, обстановку); поддаваться (на провокацию и т. п.)

      to rise to the bait /to the fly/ — а) попасться на удочку, клюнуть на что-л.; б) реагировать на вызов /замечание/

      to rise to it — поддаться на провокацию

      his gorge /stomach/ is rising — он чувствует отвращение, ему претит (что-л.)

Смотрите так же

  • #rise
  • #rise это
  • #как перевести rise на русский?
  • #перевод rise?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #rise с английского
  • #rise по русски
  • #на русский