Родственно др.-англ. lǽs, род.п. lǽswе ж. «пастбище», ср.-англ. leswe, lése, англ.диал. lеаsоw, lеsеw «выгон»; см. Лиден, Bland. Bidr. 25 и сл.; Бернекер 1, 713; Торбьёрнссон, ВВ 30, 88; Вайян, RЕS 14, 224; Брюкнер, AfslPh 39, 3. Неприемлемо сравнение с греч. ἄλσος «роща» (Брандт, РФВ 22, 249; Маценауэр, LF 10, 52; Педерсен, IF 5, 56); последнее связано с Ἀλτις — священная роща в Олимпии; см. Гофман, Gr. Wb. 14; Буазак 47. Возможно родство *lěsъ и *lěskа (Брюкнер, там же; против см. Ляпунов, ИОРЯС 30, 2, 14 и сл.); сомнительна связь с лит. laĩškas «лист (на дереве)», вопреки Агрелю (Zwei Beitr. 67), а также с лат. lariх «лиственница», вопреки Райхельту (KZ 46, 350); см. Вальде–Гофм. 1, 765. Ср. еще Гуйер (LF 40, 302), Миккола (Ваlt. u. Slav. 44).
[См. еще Мошинский, Zasiąg, стр. 161. Связь с лит. laĩškas «лист (дерева)» представляется все-таки наиболее вероятной, о чем говорит и первоначальная семантика слав. lěsъ, лучше сохраненная в зап.-слав. языках; ср. еще др.-чеш. les, lesy (мн.) «листва, побеги». См. Марван, «Informacní buletin рrо otázky jazykovědné», 5, Рrаgа, 1964, стр. 30–31. — Т.]