1. (to)ссылка (на кого-л., что-л.); упоминание(о чём-л., ком-л.)
to make reference to smb, smth — ссылаться на кого-л., что-л.; упоминать о ком-л., чём-л.
(a) reference to a previous conversation — ссылка на имевший место разговор
no further reference to him was made — о нём больше не упоминали
his memoirs contain many references to interesting people — в своих мемуарах он говорит о многих интересных людях
he gave us a reference to his last employer — он предложил нам навести о нём справки у его прежнего нанимателя
“Reference Mr. Smith” — офиц. в ответе сошлитесь на г-на Смита (надпись на шапке делового письма)
with /in/ reference — офиц. ссылаясь на [ср.тж 7]
with reference to your reply — офиц. ссылаясь на ваш ответ
2. 1) сноска, выноска (в книге); ссылка(на примечание, источники т. п.)
cross reference — перекрёстная ссылка
reference bible — издание библии с перекрёстными ссылками
list of reference — а) список (цитированной) литературы; б) список условных обозначений, легенда
the writer gives no references to his authorities — автор не даёт ссылок на источники
2) полигр.знак сноски(тжreference mark)
3. справка
reference room — а) справочный зал; б) читальный зал (библиотеки)
reference librarian — библиограф-консультант
book of reference — справочник
to make reference to the guidebook [to a catalogue, to a dictionary] — справиться в путеводителе [в каталоге, в словаре]
for reference, reference only — только для справочной работы, только для пользования в стенах библиотеки (о книгах)
4. 1) рекомендация; отзыв
reference letter — рекомендательное письмо
reference (reading) list — рекомендательный список (литературы)
to engage a servant without references — нанять слугу без рекомендаций
to have good references — иметь хорошие отзывы /рекомендации, хорошую характеристику/
2) лицо, дающее рекомендацию; поручитель
who are your references? — кто может за вас поручиться?, кто вас рекомендует?
you may use my name as reference — вы можете сослаться на меня
3) ком.референция
bank /banker's/ references — банковские референции
5. компетенция (комиссиии т. п.); круг полномочий, ведение(тжterms of reference,редк.order of reference)
wide [limited] reference — широкий [ограниченный] круг полномочий
to keep to /within/ the (terms of) reference — не выходить за пределы полномочий
it is outside the reference of the commission — это не относится к компетенции комиссии
6. преим.юр.
1) передача на рассмотрение(в инстанцию)
the peerage was allowed without reference to the House of Lords — титул пэра был пожалован без рассмотрения вопроса в палате лордов
2) передача дела на рассмотрение третейского судьи; разбор дела третейским судьёй
7. 1) соотношение, связь
reference of a fact to its cause — установление связи факта с его причиной
in /with/ reference to — относительно, в отношении; что касается [ср.тж 1]
with reference to my letter of the 20th inst. — офиц. в связи с моим письмом от 20 сего месяца
with reference to nothing at all he asked me — ни с того ни с сего он спросил меня
without reference to — безотносительно, независимо; без всякой связи
he acted without reference to me — он действовал независимо от меня
2) филос.соотнесение
8. лингв.обозначаемое, референция; денотат
the variables carry information concerning the reference of the expression — переменные несут информацию о том, что обозначено данным выражением /о денотате данного выражения/
9. тех.эталон, стандарт
reference standard — спец. стандартный образец (эталон состава или свойства для проверки приборов)
reference line — спец. линия отсчёта
reference point — спец. контрольная точка, базисная точка
reference system — спец. система отсчёта
reference frame — мат. система координат
Ⅱ [ˈref(ə)rəns] v
1. снабжать (текст) ссылками, сносками
2. давать ссылку(на источник, примечание)
3. подавать в виде таблиц и т. п.(для удобства пользования)