raise перевод на русский | Словник

    • [reɪz] n

      1. 1) повышение, поднятие, увеличение

      2) амер. прибавка (к зарплате)

      to ask for a raise — просить о повышении зарплаты

      he got a raise — ему повысили зарплату

      2. подъём; доро́га в гору

      3. горн. восстающая выработка

      [reɪz] v

      1. 1) поднимать (тж raise up)

      to raise a weight from the ground — поднять тяжесть с земли

      to raise the blind [the window] — поднять жалюзи [окно]

      to raise anchor — поднимать якорь; сниматься с якоря

      to raise the earth around a plantс.-х. окучивать растение

      to raise one's hat to — а) приподнять шляпу, приветствовать кого-л.; б) снять шляпу (в знак одобрения)

      that was a fine gesture: something worth raising one's hat to — это благородный поступок, перед которым я преклоняюсь

      2) поднимать; повышать

      to raise one's eyes — а) поднять глаза (на кого-л.); б) возвести очи к небу

      to raise one's eyebrows — поднять брови (в знак изумления и т. п.)

      to raise one's voice — повысить голос [см. тж II А 4]

      to raise one's voice at smb — говорить с кем-л. в повышенном тоне; повышать голос на кого-л.

      3) refl подняться

      he raised himself — он поднялся /встал/

      4) помочь подняться

      to raise smb from his knees — поднять коленопреклонённого

      5) взметать; вздымать

      to raise a cloud of dust — поднять облако пыли [ср. тж ]

      to raise the waves — вздымать волны

      to raise steamтех. поднять пары в котле

      6) извергать; поднимать (пыль и т. п.)

      to raise smoke — извергать дым

      2. 1) поднимать; будить, воскрешать

      to raise smb at midnight — поднять кого-л. посреди ночи

      to raise memories — пробудить /воскресить/ воспоминания

      her cries could raise the dead — от её воплей мёртвые проснулись бы

      2) рел. воскрешать

      to raise from the dead — воскресить из мёртвых

      3. 1) вызывать, возбуждать; порождать

      to raise laughter [a smile, astonishment, controversy] — вызвать смех [улыбку, удивление, разногласия]

      to raise suspicion — возбудить подозрение

      to raise a blush — заставить покраснеть (от смущения)

      to raise a thirst — вызывать жажду

      to raise difficulties — чинить препятствия

      to raise a report — пускать слух

      2) начинать, поднимать; затевать

      to raise a revolt — поднять восстание

      to raise a disturbance — учинить скандал /неприятность/; поднять шум

      to raise a quarrel — затеять ссору

      3) (часто to, against) поднимать на борьбу

      to raise smb to defend /to the defence of/ smth — поднять кого-л. на защиту чего-л.

      to raise the country [the people] against smb — поднять страну [народ] на борьбу с кем-л.

      4. 1) повышать, увеличивать

      to raise prices — повысить цены

      to raise wages — повысить /увеличить/ зарплату

      to raise smb's reputation — укрепить чью-л. репутацию

      to raise the temperature — поднять /повысить/ температуру

      to raise temperature to 100° — поднять температуру до 100°

      to raise production to a maximum — довести выпуск продукции до максимума

      to raise the marketком. повысить цены

      2) карт. увеличивать ставку

      3) амер. ком. подделать путём переделки обозначенной на документе суммы на более высокую

      5. 1) часто refl возвышать, поднимать

      to raise the soul — возвышать душу

      the danger raised his spirits — опасность заставила его собрать все силы

      2) возводить (в звание); производить (в чин); повышать по службе

      to raise to the peerage — пожаловать пэрство /достоинство пэра/

      to raise from the ranks — произвести в офицеры (рядового)

      6. редк. превозносить, восхвалять

      7. шотл. выводить из себя, приводить в ярость

      8. уст., диал., спец. = rise II

      9. охот. поднимать (зверя)

      10. горн. добывать; выдавать

      thousands of tons of coal were raised — были выданы на-гора тысячи тонн угля

      11. мат. возводить в степень

      12. текст. ворсовать; начёсывать

      13. мед. разг. откашливаться, отхаркиваться

      to raise blood — харкать кровью

      Ⅱ А

      1. воздвигать, сооружать (здание и т. п.)

      to raise a bank — насыпать вал

      2. 1) выращивать, выводить (растения и т. п.); разводить (скот, птицу)

      to raise corn [vegetables, flowers] — выращивать кукурузу [овощи, цветы]

      to raise cattle [poultry] — разводить крупный рогатый скот [птицу]

      2) обыкн. амер. растить, воспитывать (детей)

      to raise a family — растить детей

      I was raised among the mountains of the north — я вырос в горах севера

      where was he raised? — откуда он родом?

      3. 1) ставить, поднимать (вопрос)

      to raise a question /an issue, a point/ — поставить /поднять, выдвинуть/ вопрос

      to raise a matter /a subject/ with smb — заговорить с кем-л. по вопросу /на тему/

      2) выдвигать (возражение); предъявлять (требование)

      to raise objections — возражать, выдвигать возражения

      to raise a claim [a demand] — предъявить претензию [требование]

      4. издавать (звук); подавать (голос)

      to raise a cry — издать или поднять крик; закричать

      to raise a song — завести песню

      to raise a hymn — затянуть псалом

      to raise a song of triumphвозвыш. залиться победной песнью

      to raise a cheer — разразиться аплодисментами

      to raise a sigh — издать вздох, вздохнуть

      to raise one's voice — возвысить голос [см. тж I 1, 4)]

      to raise one's voice against smth — возвысить /поднять/ свой голос против чего-л.; протестовать против чего-л.

      not a voice was raised in opposition — никто не сказал ни слова против

      5. вызывать (дух, тень)

      to raise ghosts [a spirit] — вызвать духов [привидение]

      6. собирать, добывать (деньги)

      to raise taxes [rent, rates] — собирать /взимать/ налоги [квартплату, сборы]

      to raise a subscription — собирать (деньги) по подписке

      to raise a loan — сделать заём

      to raise money on smth — получить ссуду под что-л.

      7. набирать (в армию); формировать (часть)

      to raise a unit — формировать часть /подразделение/

      8. снимать (ограничения и т. п.)

      to raise an embargo [a quarantine] — отменить эмбарго [карантин]

      to raise the blockade — снять или прорвать блокаду

      9. разг.

      1) натирать (волдырь); набивать (мозоль)

      to raise a bump — набить шишку

      to raise a blister — натереть волдырь

      these shoes always raise blisters — в этой обуви обязательно сотрёшь себе ноги

      2) вздуваться (о волдыре и т. п.)

      10. заквашивать

      to raise bread — поставить тесто

      11. мор. открыть или увидеть на горизонте (берег и т. п.)

      to raise land — приближаться к берегу, открыть берег

      raise pistol!воен. пистолет наизготовку!

      to raise camp — сняться с привала /со стоянки/; свернуть лагерь

      to raise one's glass to smb, smth — поднять бокал за кого-л., что-л.; провозгласить тост

      to raise one's feathers — нахохлиться (о птице)

      enough to raise one's hair от этого волосы могут стать дыбом

      to raise one's hand to smb — поднять руку на кого-л., ударить кого-л.

      he didn't raise a finger to help us — он и пальцем не пошевельнул, чтобы нам помочь

      to raise the head — появиться

      famine raised its head in the land — в стране свирепствует голод

      to raise Cain /hell, mischief, a rumpus, the devil/ — поднять шум; начать буянить, скандалить

      to raise the roofсм. roof I

      to raise a big smokeамер. поднять тревогу

      to raise a dust — а) волноваться, нервничать; поднимать шум; б) втирать очки; [ср. тж I 1, 5)]

      to raise the windсл. раздобывать деньги

Смотрите так же

  • #raise
  • #raise это
  • #как перевести raise на русский?
  • #перевод raise?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #raise с английского
  • #raise по русски
  • #на русский