I несов. перех.1.
Хватать, зажимая что-либо в чём-либо (обычно в руках).
отт. Брать какое-либо количество чего-либо чем-либо.
2. перен.
Брать кого-либо или что-либо с собой.
3. перен.
Неумышленно, ошибочно брать что-либо чужое вместо своего.
4. перен.
Овладевать чем-либо во время боевых действий.
отт. разг. Приобретать что-либо, овладевать чем-либо, опережая других.
отт. Ловить, задерживать и т.п. кого-либо, сделавшего что-либо предосудительное, преступное и т.п.
5. перен.
Овладевать чем-либо (властью, инициативой и т.п.).
II несов. перех.1.
Распространяться на какое-либо пространство; охватывать.
2.
Распространяться на какой-либо промежуток времени; включать какой-либо отрезок времени.
III несов. перех.1.
Становиться главным, определяющим в поведении, в действиях кого-либо.
Сильно увлекать, возбуждать, волновать.
IV несов. перех. разг.
Заставать, застигать кого-либо, появившись неожиданно, внезапно.
V несов. перех. разг.
Прерывать, останавливать что-либо (болезнь, эпидемию и т.п.).
VI несов. перех. разг.
Хватая грязными руками, пачкать.
I см. захватить; -аю, -аешь; захва́тывающий, -ая, -ее; нсв.II см. захватать
1. захватать (вн.) разг.
soil (with one's fingers) (d.), thumb (d.)
2. захватить (вн.)
1. (брать с собой) take* (d.) with
он захватил с собой деньги — he took the money with him
2. (завладевать) seize (d.), capture (d.); grab (d.) разг.; (окружать) round up (d.)
захватить власть — seize power
захватить в плен — capture (d.), take* prisoner (d.)
3. (застигать) catch* (d.)
по дороге его захватил дождь — on the way he was caught in the rain
4. (увлекать) thrill (d.), carry away (d.), hold* smb.'s attention, fascinate (d.), captivate (d.)
музыка его захватила — he was charmed by the music
♢ вовремя захватить болезнь — stop a disease in time
от этого у него дух захватило — it took his breath away
захватывать врасплох (вн.) — surprise (d.); take* unwares (d.), take* by surprise (d.)