1
Ⅰ [glɑːns] n
1. быстрый взгляд
impatient [hasty, cool, hard, furious] glance — нетерпеливый [быстрый, холодный, суровый, гневный] взгляд
he gave her an admiring glance — он бросил на неё восхищённый взгляд
stealthy glance — взгляд украдкой
at a glance — с первого взгляда
he saw at a glance that she'd been crying — он сразу заметил, что она плакала
at the first glance — на первый взгляд
to give /to take/ a glance at — взглянуть /поглядеть/ на
to cast a glance upon smb, smth — бросить быстрый взгляд на кого-л., что-л.
to dart /to flash/ a glance at — метнуть взгляд на
to steal a glance at — взглянуть украдкой на
to interchange glances — обменяться взглядами
one glance at his face told me he was ill — достаточно было посмотреть на него, чтобы понять, что он болен
without a backward glance — не оглядываясь, без оглядки (тж перен.)
2. вспышка; блеск, сверкание
a glance from the moving sword fell across his eyes — блеск опускающейся сабли ослепил его
3. скользящий удар
a glance of the sword cut his shoulder — скользящим ударом шашки ему рассекло плечо
the glance of a bullet after hitting a wall — рикошетирование /рикошет/ пули от стены
4. упоминание; аллюзия
5. удар, при котором мяч соскальзывает с биты (в крикете)
Ⅱ [glɑːns] v
1. 1) (обыкн. at) мельком взглянуть
to glance at one's watch — взглянуть /бросить взгляд/ на часы
to glance out of the window — выглянуть в окно
to glance triumphantly around (one) — торжествующе поглядывать вокруг
to glance quizzically at smb — насмешливо взглянуть на кого-л.
he glanced in my direction — он посмотрел /бросил взгляд/ в мою сторону
he glanced over the audience — он обвёл зрителей /зрительный зал/ глазами
she glanced over her shoulder — она (незаметно) обернулась, она бросила взгляд через плечо
2) быстро просмотреть
she glanced [her eye] down the list of names — она быстро пробежала глазами список фамилий
he glanced through the library book — он пролистал библиотечную книгу
he glanced his eye over the titles of the articles — он бросил быстрый взгляд на оглавление
3) слегка затрагивать, упоминать
in his new book he only glances at the history of the country — в своей новой книге он слегка касается истории страны
this passage evidently glances upon Aristophanes — в этом абзаце, очевидно, содержится ссылка на Аристофана
2. видеть, замечать мельком
to glance a passing bird — мельком увидеть пролетающую птицу
to glance a familiar face in the crowd — заметить в толпе знакомое лицо
3. поблёскивать, блестеть; сверкнуть (на свету)
the glasses glanced in the firelight — рюмки поблёскивали в свете камина
4. 1) отражать
the earthenware glanced back the flame of the lamp — на глиняной посуде отражался свет лампы
2) отражаться
the rays of the rising sun glanced in the windows of the house — лучи восходящего солнца отразились в окнах дома
5. перескакивать (с одной темы на другую)
in our talk we glanced at contemporary politics — потом мы стали говорить о современной политике
6. скользнуть по поверхности (о холодном оружии и т. п.; обыкн. glance aside, glance from, glance off)
the blow only glanced off the bone — удар только слегка задел кость
7. уст. намекать, ссылаться
2
Ⅰ [glɑːns] n мин.
блеск, обманка
наводить глянец; полировать