I ж.1.
Доброе, великодушное отношение.
2.
Доброе дело, добрый, милосердный поступок; благодеяние.
отт. устар. Дар, пожертвование; подаяние.
II ж. устар.
Благосклонность, доверие, расположение к низшему лицу со стороны вышестоящего лица.
III ж. устар.
Употребляется как почтительно-вежливое обращение нижестоящего лица к лицу вышестоящему.
-и; ж.
1)
а) Доброе, великодушное благосклонное отношение к кому-л.
Пользоваться чьей-л. милостью.
Ми́лость кого-л. безгранична.
Надеяться на ми́лость судьбы.
Делами заслужить, снискать ми́лость кого-л.
Продолжал учиться по милости декана (благодаря хорошему отношению декана).
Сдаваться на ми́лость победителя (рассчитывая на великодушие кого-л.).
Переменить гнев на ми́лость. (перестать сердиться).
б) отт. Сострадание, снисхождение.
Просить милости у кого-л.
Кормить из милости к животному.
* В мой жестокий век восславил я свободу И милость к падшим призывал (Пушкин).
2)
а) Доброе дело, благодеяние.
Оказать ми́лость кому-л.
Явить божескую ми́лость; сделать божескую ми́лость. (разг.; сделать очень хорошее, доброе дело).
Милости прошу; милости просим (вежливая форма предложения или приглашения сделать что-л., обычно приглашения войти куда-л. или садиться за стол).
По милости кого-л. разбита ваза (ирон.; по вине кого-л.).
б) отт.; устар. Дар, пожертвование, подаяние.
Кормиться милостями кого-л.
Ждать милости от кого-л.
3) в обращении
устар. Тот, кто имеет более высокое положение в обществе.
Ваша ми́лость!
•
- милостью божьей- скажи на милость- скажите на милость- сделай милость- сделайте милость
ж.
1. тк. ед. (милосердие) mercy, charity
сдаться на милость победителя — surrender at discretion
отдаться на милость кого-л. — throw* oneself upon smb.'s mercy
из милости — out of charity
сменить гнев на милость — temper justice with mercy
2. (одолжение) favour
сделать кому-л. милость — do smb. a favour
3. разг. (расположение) favour, grace
снискать чью-л. милость — ingratiate oneself with smb., get* into favour with smb.
быть в милости у кого-л. — be in smb.'s good graces
4. (дар, благодеяние) favour, good deed
не ждать милостей от природы — not wait for bounties / favours from nature
5. уст. (в обращении):
ваша милость! — your Worship!
♢ милости просим! разг. — welcome!, you are always welcome
скажите на милость! разг. — you don't say so!
по чьей-л. милости — (благодаря кому-л.) owing / thanks to smb.; (по вине кого-л.) it's all smb.'s fault, because of smb.
сделайте милость — please, be so kind