ball of fire — огненный шар (о солнце, молнии, атомном взрывеи т. п.) [см.тж♦]
2) шаровидный объект
ball of earth — с.-х. «стул», ком земли, окружающий корни растения
ball plant — растение с комом земли
ball planting — посадка с комом земли
ball mill — тех. шаровая мельница
ball mount — а) воен. шаровая установка; б) ав. сферическая турельная установка
ball pyrite — геол. шаровидное включение пирита
2. 1) мяч
stationary ball — неподвижный мяч (футбол)
dead ball, ball out of play — спорт. мяч вне игры
the ball is in [out of] play — спорт. мяч в игре [вне игры]
to kick the ball about — гонять мяч
2) спорт.удар, бросок(мячом)
good ball — точный удар (мячом)
wide ball — неточный удар /бросок/
adopted ball — засчитанный мяч
3. пуля; снаряд; ядро
powder and balls — порох и пули
smoke ball — воен. дымовой снаряд, дымовая бомба
ball ammunition — боевые патроны общего назначения (с обыкновенными пулями)
4. амер.бейсбол
to play ball — играть в бейсбол [см.тж♦]
5. вет.пилюля
6. редк.баллотировочный шар
7. бот.
1) шаровидный плод
2) семенная коробочка
3) клубок(семян)
8. уст.держава(символ власти)
the sceptre and the ball — скипетр и держава
9. plгруб.
1) я́йца
2) чушь, вздор
to make balls of smth — испортить что-л.; всё перепутать
3) дерзость; хладнокровие
they didn't have enough balls to try it — у них не хватило пороху сделать это
10. закруглённая или выдающаяся часть(чего-л.; обыкн. в человеческом теле)
ball of the eye — анат. глазное яблоко
ball of the knee — анат. коленная чашка
ball of the thumb — анат. возвышение большого пальца руки, тенар
♦ball and chain — а) цепь с ядром (на ноге каторжника), б) бремя, обуза; тяжкая обязанность; в) сл. законная супруга
the three (golden) balls — вывеска на лавке ростовщика
ball of fortune — игрушка судьбы
ball of lead — сл. башка
ball of fire — сл. а) знойная красавица; страстная /соблазнительная/ женщина; б) «огонь» (о блестящем, энергичном человеке); [см.тж 1, 1)]
ball of wax — сл. всё на свете; всё с начала до конца, всё возможное
to keep one's eyes on the ball — амер. а) быть расторопным; знать своё дело; б) быть на высоте /«на уровне»/
her typing is on the ball — она отлично печатает
to have smth /a lot/ on the ball — сл. обладать способностями, ловкостью, талантом; быть ловким
get on the ball! — амер. скорей!, пошевеливайся!
to carry the ball — амер. а) активно действовать; б) нести всю ответственность
the ball is with you — ваша очередь
to have the ball at one's feet — иметь шансы на успех; быть хозяином положения
to catch /to take/ the ball before the bound — поспешить, не выждать удобного момента; забегать вперёд
to start the ball rolling — а) начать какое-л. дело; б) начать разговор
to keep up the ball, to keep the ball rolling — а) поддерживать разговор; б) продолжать дело
to take up the ball — а) вступить в разговор; б) принять дело (от кого-л.)
to strike the ball under the line — потерпеть неудачу
to play ball — а) (with) сотрудничать (с кем-л.); поддерживать хорошие отношения; you play ball with me and I play ball with you — ты меня не подведи, и я тебя не подведу; ≈ ты — мне, я — тебе; б) сл. развёртывать деятельность; [см.тж 4]