зна́мя в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • ср.1.

      Определенного размера и цвета (или сочетания цветов) широкое полотнище, укрепленное на древке и являющееся официальным символом государства, какой-либо организации, воинской части и т.п.

      2. перен.

      Руководящая идея, служащая основой единства чьих-либо действий.

    • -мени; мн. - знамёна, -мён, -мёнам; ср.

      см. тж. знамённый, знаменный

      1) Определённого цвета (цветов) и размера полотнище на древке, являющееся символом воинской части, какой-л. организации, государства.

      Зна́мя полка.

      Красное зна́мя.

      Дивизионное зна́мя.

      Переходящее Красное зна́мя. (в СССР: знамя, которое вручалось коллективу, победившему в смотре, соревновании и т. п.).

      Водрузить Зна́мя Победы (в Великой Отечественной войне).

      Склонить зна́мя перед кем-, чем-л. (высок.; признать себя побеждённым, подчиниться кому-, чему-л.).

      2) кого-чего или с опр. О мировоззрении, руководящей идее, идеале.

      Зна́мя мира.

      Зна́мя свободы.

      Поднять зна́мя чего-л. (высок.; начать борьбу за что-л., во имя чего-л.).

      Стать, встать под зна́мя (знамёна) кого-, чего-л.; сражаться под чьими-л. знамёнами (принять участие в борьбе на чьей-л. стороне, за чьи-л. интересы).

      Под знаменем чего-л. (под каким-л. лозунгом, во имя чего-л., руководствуясь чем-л.).

      3) муз.; только мн.: знамёна, -мён. = крюк 5)

    • зна́мя

      мени ср. р., др.-русск. знамя «знак, печать», ст.-цслав. знамѩ, болг. зна́ме, чеш. znamě, польск. znamię «признак». От знать. Отсюда же произведены зна́менье, ст.-слав. знамениѥ σημεῖον, σφραγίς (Супр.), ср. греч. γνῶμα «признак». Сходство с лат. cōgnōmen «имя» случайно. О последнем см. Вальде–Гофм. 2, 174; иначе Траутман, ВSW 371.

    • с.

      banner; (полковое; в пехоте) colours pl.; colour амер.; (в кавалерии) standard

      поднять знамя — raise the banner; (перен.) raise the standard / banner

      с развевающимися знамёнами — with banners flying

      высоко держать знамя (рд.) — hold* high the banner (of)

  • #зна́мя
  • #зна́мя это
  • #значение зна́мя
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #знамя
  • #знамя это
  • #этимология знамя
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести знамя на английский?
  • #перевод знамя?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #знамя с русского
  • #знамя на анлийском
  • #на анлийский