I несов. неперех.1.
Надавливать на что-либо.
отт. перен. разг. Оказывать сильное воздействие, понуждая кого-либо к чему-либо.
2. перен. разг.
Произнося, особо выделять голосом какие-либо слова в речи или какие-либо звуки в слове.
II несов. перех. и неперех.
Выжимая сок из фруктов, ягод и т.п., приготавливать его в каком-либо (обычно большом) количестве.
III несов. неперех. разг.-сниж.1.
Осуществлять энергичные наступательные действия.
2.
Энергично приниматься за что-либо, сосредоточивать усилия или внимание на чём-либо.
3.
Ускорять темп чего-либо.
см. нажать I; -а́ю, -а́ешь; нсв.
нажать
1. (вн., на вн.) press (d.)
нажимать (на) кнопку — push / press the button
2. (на вн. и без доп.) разг. (оказывать воздействие) put* pressure (on)
3. разг. (энергично приниматься за что-л.) press on, press ahead
нажмём и выполним работу к сроку! — let's press on and finish the job on time!