I несов. неперех.1.
Наносить удар I 1., поражать ударами.
отт. перен. Причинять боль, страдание.
отт. перен. Наносить оскорбление, причинять обиду, огорчение.
2.
Производить удар I 1. по чему-либо или во что-либо.
отт. разг. Стрелять в кого-либо или во что-либо.
3.
Бить куда-либо, в какое-либо место.
4.
Извещать о чём-либо, давая сигнал ударами по чему-либо или во что-либо.
отт. Звучать резко, раздаваться громко.
отт. Бить (часах).
5. перен.
Действовать с большой силой.
6.
см. тж. ударить I
II несов. неперех. разг.-сниж.
Делать ударение 1..
III несов. неперех. разг.-сниж.
Оказывать внимание, проявлять интерес к лицу другого пола (обычно к женщине); приударять III, ухаживать.
см. ударить; -я́ю, -я́ешь; ударя́емый; -ря́ем, -а, -о; нсв.
ударить (вн.)
(в разн. знач.) strike* (d.), hit* (d.); (холодным оружием) stab (d.); (плетью) lash (d.), slash (d.); (ногой, копытом) kick (d.); (кулаком) punch (d.)
ударять палкой — strike* with a stick (d.)
ударить себя по лбу — strike* one's forehead
ударить по физиономии — give* a slap in the face (i.)
ударять по столу и т. п. — strike* one's hand on the table, etc., bring* one's fist down on the table, etc., bang on the table, etc.
гром ударил — the thunder struck
молния ударила (в вн.) — the lightning struck (d.)
ударить в колокол — strike* the bell
ударить в набат — sound / give* the alarm
ударить в барабан — beat* / play the drum
ударить во фланг воен. — strike* at / into the flank
ударить в штыки воен. — assault with the bayonet
♢ ударить кого-л. по карману разг. — hit* one's pocket, set* one back
ударить по интересам (рд.) — hit* at the interests (of)
ударить по недостаткам — strike* at the weak points
ударять по рукам (прийти к соглашению) — shake* hands on it, strike* a bargain
ударять в голову — rush to the head; (о вине и т. п.) go* to, или get* into, one's head
палец о палец не ударить разг. — not stir / lift / raise a finger