Ⅰ [ˈaʊtsaɪd] n
1. наружная часть или сторона; внешняя поверхность
the outside of the house was painted a light yellow — с наружной стороны дом был окрашен в светло-жёлтый цвет
the outside of an omnibus — империал автобуса
to look at smth from the outside — посмотреть на что-л. со стороны
he locked the door on the outside — он запер дверь снаружи
wait on the outside — подожди(те) за дверью
the window opens on the outside — окно открывается на улицу
don't judge a thing from /by/ the outside — не суди(те) о вещах только по их внешнему виду
2. лицо или группа лиц, не являющихся членами фирмы, общества, правительства и т. п.
the new president of the company came from the outside — новый глава компании был человеком со стороны /пришёл из другой фирмы/
3. внешний мир
impressions from the outside — впечатления внешнего мира
4. внешность; наружность
his outside is rough, but he is good at heart — у него грубая внешность, но он добрый человек
oh, what a goodly outside falsehood hath! (Shakespeare) — о, как на вид бесчестность хороша!
5. разг. непосвящённый, не имеющий доступа к чему-л.
6. pl наружные листы (в стопе бумаги)
7. пассажир империала
♦ at the (very) outside — разг. самое большее, в крайнем случае
there were only fifty people there at the outside — там было не более пятидесяти человек
it's twelve o'clock at the outside — во всяком случае сейчас не более двенадцати часов
not worth more than £10 at the outside — крайняя цена — десять фунтов
he did it in ten minutes at the outside — он сделал это максимум за десять минут
Ⅱ [ˈaʊtsaɪd] a
1. 1) наружный, внешний
outside diameter — наружный диаметр
outside edge — наружное ребро (конька)
the outside leaves — наружные листья
outside room — комната с окнами на улицу
outside lane — спорт. внешняя дорожка
outside sentinel — воен. часовой внешнего поста
outside water — мор. забортная вода
2) находящийся или происходящий на улице, вне дома
outside repairs — наружный ремонт
outside measurements — внешние /наружные/ размеры (ящика и т. п.)
outside work — работа на воздухе
an outside seat on an omnibus — место на империале омнибуса [ср. тж 2]
an outside broadcast — репортаж с места событий (не из студии)
2. крайний
outside seat — место с краю [ср. тж 1, 2)]
3. внешний, посторонний
the outside world — внешний мир
outside interference — постороннее вмешательство
outside help — помощь извне
outside interests — посторонние интересы
an outside man — наблюдатель; человек со стороны
outside noises disturbed the class — (какие-то) посторонние шумы отвлекали класс от занятий
4. внеклассный, внеаудиторный
outside reading — внеклассное /внеаудиторное/ чтение
outside preparation — выполнение домашнего задания
5. разг. крайний, предельный
outside price — крайняя цена
outside figure — предельная цифра
outside amount — предельное количество
an outside estimate of the cost — максимальная оценка стоимости
6. амер. незначительный, ничтожный
an outside chance to win [for recovery] — ничтожный шанс на победу [на выздоровление]
7. проходящий большее расстояние (при повороте, движении по кругу)
the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left — правые колёса (автомобиля) при повороте налево проходят больший путь, чем левые
♦ outside market — неофициальная биржа
Ⅲ [aʊtˈsaɪd] adv
1. 1) с наружной стороны (чего-л.), снаружи
to ride outside (on a coach) — ехать на империале (дилижанса)
the house was painted green outside — снаружи дом был покрашен в зелёный цвет
2) на улице; вне дома, помещения и т. п.
they could see everything that took place outside — им было видно всё, что делалось на улице
it was cool outside — на улице было прохладно
the taxi is outside — такси ждёт (у подъезда)
run outside and play — беги на свежий воздух и поиграй там
2. наружу; передаётся тж глагольной приставкой вы-
let's go outside — давайте выйдем на улицу /из комнаты, из дома и т. п./
please step outside and wait to be called into the office — выйди(те), пожалуйста, из комнаты и подожди(те), пока вас не вызовут
3. мор. в открытом море
♦ outside in — наизнанку
to turn outside in — вывернуть наизнанку
come outside! — выходи (если ты мужчина)! (вызов на драку)
Ⅳ [aʊtˈsaɪd, ˈaʊtsaɪd] prep
1. 1) вне; за (пределами)
there was a crowd outside the window — за окном была толпа
outside the city limits — за пределами города
he is known far outside his own country — он известен далеко за пределами своей родины
about 300 yards outside Liverpool street — приблизительно в 300 ярдах от Ливерпульской улицы
it is outside his duties [plans] — это не входит в его обязанности [планы]
they are outside my circle of friends — они не относятся к числу моих друзей
the question at the examination was quite outside the lectures — вопрос, заданный на экзамене, совершенно не освещался в лекциях
that is outside the question — это к делу не относится
these questions lie outside the scope [the purpose] of my address — эти вопросы выходят за рамки [не входят в задачи] моего выступления
outside the Congress — вокруг съезда
2) за (пределы), из
he went outside the house — он вышел из дому
when he's outside — когда он выйдет из тюрьмы
2. кроме, за исключением
outside him, none of us liked the play — пьеса не понравилась никому, кроме него
outside their work they know nothing — кроме своей работы они ничего не знают
this phrase is little used outside business letters — эта фраза употребляется почти исключительно в деловой переписке