тогда́ в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • нареч. обстоят. времени1.

      В то - прошлое или будущее - время; не теперь.

      2.

      Непосредственно после того, как что-либо произошло.

      3.

      В таком случае, при данных обстоятельствах, условиях.

      4.

      Употребляется в главном предложении в соответствии с союзами придаточного предложения: когда, как, если.

    • нареч.

      см. тж. тогда как

      1)

      а) В то время, не сейчас, не теперь.

      Он тогда́ был ещё ребёнком.

      Было холодно, тогда́ и простудился.

      * Я тогда моложе, я лучше, кажется, была (Пушкин).

      б) отт. После того, что произошло или произойдёт.

      Сделаешь уроки - тогда́ и гулять пойдёшь.

      Встретимся - тогда́ и поговорим.

      2) В таком случае, при таких условиях, обстоятельствах.

      Устал, тогда́ отдохни.

      Раз согласны, тогда́ начинайте.

      Не нервничай, тогда́ всё получится.

    • тогда́

      народн. тогды́, укр. тогдí, тодí, др.-русск. тогда, тогды, ст.-слав. төгда τότε (Ассем., Савв., Клоц., Еuсh. Sin.; см. Дильс, Aksl. Gramm. 93), тъгда (Супр.; точнее см. Дильс, там же), болг. тога́, чеш. tehda, tehdy, слвц. tehda, tehdy, др.-польск. tegdy, польск. tedу, в.-луж. tehdy, н.-луж. tegdy, tedу. Наряду с этим — сербохорв. та̀да̑, словен. táda, tǝdàj.

      Образование аналогично когда́, егда́, всегда́ и под. В первой части заключается местоим. tо- (см. тот). Напрашивается сравнение с лит. tadà, tаd «тогда», вост.-лит. tadù, др.-инд. tadā́ «тогда», вед. tadānīm «тогда», авест. tаδа; см. Траутман, ВSW 312; Бругман, Grdr. 2, 2, 733; Зубатый, AfslPh 15, 505; Уленбек, Aind. Wb. 107. Но трудность заключается в том, что стар. свидетельства обнаруживают -gda, -gdy. Ввиду лтш. tаgаd «теперь» (из *tagadi), укр. тогiд «в прошлом году» здесь предполагали падежную форму от *gоdъ; см. М. — Э. 4, 122 и сл.; Эндзелин, RS 11, 35; Зубатый, LF 13, 366. Предположение о первонач. род. п. ед. ч. *goda (см. И. Шмидт, KZ 32, 398; Френкель, IF 41, 410; Мейе, МSL 13, 29) сомнительно, судя по слав. конечному ударению. Реконструкция *tō godō — якобы древний тв. п. ед. ч. (Малов, АЕО 87 и сл.; Видеман, ВВ 30, 220) — не объясняет краткости гласного начального слога, сопоставлявшегося Мейе (МSL 20, 90) с лат. tum, авест. tǝm, в то время как Зубатый (LF 36, 336) видит в нем част. tо. Неудовлетворительна и гипотеза о контаминации *toga+*toda или *tъga+*tъda (Педерсен, KZ 38, 419; Ильинский, РФВ 60, 430). Предположение об исходном *tо-kъdа, рано подвергнувшемся сокращению (но см. когда́), оспаривается Ляпуновым (48 и сл.).

    • нареч.

      1. (в разн. знач.) then; (в то время тж.) at that time

      тогда-то и нужно было это сделать — it was then that it should have been done

      тогда-то и нужно будет это сделать — it is then that it must be done, that will be the time to do it

      тогда же — at the same time

      когда ..., тогда — when ... (тогда не переводится):

      когда он отказался, тогда я решил действовать — when he refused I decided to act, it was when he refused that I decided to act

      что тогда? разг. — what of it?

      2.:

      тогда как союз — whereas, while

  • #тогда́
  • #тогда́ это
  • #значение тогда́
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #тогда
  • #тогда это
  • #этимология тогда
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести тогда на английский?
  • #перевод тогда?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #тогда с русского
  • #тогда на анлийском
  • #на анлийский