Ⅰ [θæŋk] n обыкн. pl
благодарность
heartfelt thanks — сердечная благодарность
to accord a thank — уст. благодарить, выражать благодарность
thanks — спасибо
thanks very much, many thanks, thanks awfully — большое спасибо
no, thanks — спасибо, нет; спасибо, не нужно (формула вежливого отказа)
thanks be to God — благодарение богу
to give thanks — а) благодарить; возблагодарить; б) уст. = to return thanks б)
to express one's thanks — выражать благодарность
to return thanks — а) благодарить, отблагодарить; б) прочитать молитву (перед едой или после еды)
please accept my best thanks — примите, пожалуйста, мою искреннюю благодарность
I managed, but no /small/ thanks to you — у меня всё в порядке, но вы тут ни при чём
that's all the thanks I get!, small /ирон. much/ thanks I got for it! — и всё было впустую, не стоило трудиться; от людей благодарности не дождёшься
Ⅱ [θæŋk] v
благодарить
thank you — а) спасибо; б) да, пожалуйста; если можно
thank you for your help — благодарю вас за помощь
thank you for nothing — а) спасибо и на том; б) ирон. благодарю покорно
to thank one's (lucky) stars — поздравить себя с удачей
thank God /heaven, goodness/! — благодарение богу /небесам/!
to thank smb sincerely [effusively] — искрение [преувеличенно] благодарить кого-л.
to thank one's luck for smth — благодарить судьбу за что-л.
to thank one's luck that … — благодарить судьбу (за то), что …
he has only himself to thank (for it) — он сам во всём виноват; ему некого винить, кроме самого себя
I'll thank you for some more tea — нельзя ли мне ещё чашечку чаю?
I'll thank you to shut the door — будьте добры, закройте дверь
I'll thank you to hold your tongue — попридержи язык