drop перевод на русский | Словник

    • [drɒp] n

      1. 1) капля

      drop of rain [of dew] — капля дождя [росы]

      drop by drop — капля за каплей, капля по капле; по капельке

      to drink to the last drop — выпить до последней капли

      2) слезинка; капля крови; капелька пота

      cold drops of sweat — капли холодного пота

      2. 1) капля, капелька; чуточка; глоток

      drop of tea [of water] — глоток чаю [воды]

      2) глоток спиртного

      to take one's drop — выпивать

      to have /to take/ a drop too much — хватить лишнего, напиться

      to have a drop in one's /the/ eye — быть под хмельком /навеселе/

      3. pl мед. капли

      nasal drops — капли для носа

      eye drops — глазные капли

      4. драже; леденец

      chocolate drops — шоколадное драже

      5. 1) серьга; подвеска; висюлька

      2) архит. орнаментная отделка в виде подвески

      6. падение, понижение, снижение; спад, спуск

      a great drop in prices [in temperature] — резкое падение цен [понижение температуры]

      drop in the market — падение цен на рынке

      a drop of 10% — падение (курса, цен и т. п.) на 10 процентов

      7. спад (гимнастика)

      8. ав.

      1) разбрасывание, сбрасывание с самолёта (листовок и т. п.); сбрасывание на парашюте (боеприпасов, продовольствия и т. п.)

      2) десант:

      paratroop drop — авиадесант, парашютный десант

      9. расстояние сверху вниз, высота; обрыв; глубина падения или погружения

      drop to the sea — обрыв к морю

      drop of a hundred feet — стофутовая высота

      10. театр. опускной занавес

      11. опускающаяся подставка (виселицы)

      12. падающее устройство, падающая дверца, трап

      13. пластинка, закрывающая замочную скважину

      14. прорезь, щель (для денег, писем и т. п.)

      money drop — щель /отверстие/ для монет (у автомата)

      15. 1) = drop-kick

      2) = drop-shot

      16. тех. перепад (давления и т. п.); падение (потенциала)

      voltage drop — перепад напряжения

      17. результат поиска, выдача (в информационно-поисковой системе)

      18. сл. тайник (для передачи шпионской информации)

      19. амер. сл. круглый сирота; беспризорник

      a drop in the /a/ bucket /ocean/ капля в море

      at the drop of the /a/ hat — а) по знаку, по сигналу; б) без колебаний

      to have /to get/ the drop on smbамер. поставить кого-л. в невыгодное положение, иметь преимущество перед кем-л.

      [drɒp] v

      1. 1) капать; стекать каплями

      to drop from the eaves — капать с карниза

      a gentle rain dropped — накрапывал дождик

      sweat dropped from his forehead — с его лба падали капли пота

      he drops at the nose — у него из носа течёт

      2) капать, выпускать по капле

      to drop a tear over smth — проливать слёзы над чем-л.; говорить о чём-л.

      2. 1) падать, выпадать; вываливаться

      the book dropped out of his hand — книга выпала у него из рук

      2) ронять, выпускать

      to drop a handkerchief [a book] — выронить платок [книгу]

      to drop one's purse — обронить кошелёк

      to drop the curtain — а) опустить занавес; б) закончить рассказ, представление; поставить точку

      to drop the reins — а) бросить поводья; б) отдаться на волю судьбы

      3. 1) бросать, сбрасывать; спускать

      to drop anchor — бросать якорь

      to drop bombs — сбрасывать бомбы

      to drop a boat — спустить шлюпку

      to drop a letter into the post-box — бросить письмо в почтовый ящик

      2) спускать или сбрасывать на парашюте

      4. 1) падать, опускаться

      to drop into a chair — опуститься на стул

      to drop dead — упасть замертво [ср. тж ]

      to be ready to drop — валиться с ног от усталости, выбиться из сил

      to work till one drops — работать до изнеможения

      to drop on /to/ one's knees — опуститься /упасть/ на колени

      he almost dropped with surprise — он чуть не упал от удивления

      2) валить, сваливать; сшибать, сбивать

      to drop a bird — подстрелить /подбить/ птицу

      to drop smb at once — уложить /сразить/ кого-л. одним ударом /выстрелом/

      5. умирать (тж drop off)

      he dropped off peacefully in his sleep — он скончался тихо во сне

      men dropped like flies — люди мёрли как мухи

      6. 1) падать, снижаться, понижаться; спадать, стихать

      the production of bauxite dropped — добыча боксита сократилась

      his voice dropped almost to a whisper — он понизил голос почти до шёпота

      2) снижать, понижать

      to drop the level of water — снизить уровень воды

      to drop one's voice — понизить голос

      3) идти (круто) вниз

      the road drops into the valley — доро́га круто спускается в долину

      4) падать с определённой высоты

      the river drops some 700 feet — река падает с высоты в 700 футов

      5) мор. погружаться вертикально

      7. 1) опускаться:

      her eyes dropped — она опустила глаза

      his jaw dropped — у него отвисла челюсть

      his shoulders dropped with fatigue — его плечи были устало опущены /устало поникли/

      2) опускать

      to drop one's eyes — потупить взор

      3) мат. опускать

      to drop a perpendicular on /to/ a line — опустить перпендикуляр на линию

      8. 1) посылать:

      to drop smb a note — послать кому-л. записку

      to drop smb a line — черкнуть кому-л. несколько строк

      2) спорт. посылать, забивать (мяч)

      to drop the ball to the back of the court — послать мяч в конец корта

      9. (часто drop down)

      1) спускаться, идти вниз по течению

      the boat dropped down the river — лодку отнесло вниз течением

      2) спускать по течению

      10. 1) отступать назад (часто drop behind)

      to drop to the rear — отступать назад

      to drop asternмор. дать задний ход [ср. тж 2)]

      2) оставлять сзади, обгонять (часто drop behind)

      to drop smth astern — оставить что-л. за кормой [ср. тж 1)]

      3) спорт. передавать назад

      11. разг.

      1) кончаться, подходить к концу; прекращаться

      the search did not drop — поиски не прекращались

      there the matter dropped — на этом дело (за)кончилось

      when she came in the conversation dropped — с её приходом разговор оборвался, когда она вошла, наступило молчание

      for a moment the pedantry dropped from his manner — на какое-то мгновение он утратил присущую ему педантичность

      2) кончать, прекращать

      to drop one's studies — забросить занятия

      to drop smoking — бросить курить

      to drop the subject — оставить тему

      drop it!, let it drop! — оставим это!, довольно!, оставьте!; бросьте!; не будем больше об этом говорить

      you'll have to drop this idea — вам придётся расстаться с этой мыслью

      I've dropped politics — я оставил политику, я распрощался с политикой

      3) оставлять, бросать

      to drop one's friends — порвать с друзьями

      4) распускать

      to drop a teamспорт. распустить /ликвидировать/ команду

      12. опускать, пропускать

      to drop a letter — пропустить букву

      to drop one's h's — не произносить h; иметь простонародный выговор

      to drop one's lines — забывать слова, пропускать свою реплику (об актёре)

      Ⅱ А

      1. исключать (из списков, из школы); увольнять, отстранять

      to drop smb from command — отставить /отстранить/ кого-л. от командования

      he was dropped from the board of directors — он был исключён из правления /из совета директоров/

      2. разг.

      1) терять, растрачивать, спускать (деньги)

      she dropped $300 on her new spring outfit — на весенний костюм она потратила 300 долларов

      he was dropping money every day on the track — каждый день он проигрывал деньги на ипподроме

      how much did you drop? — сколько ты спустил?

      2) проигрывать, терпеть поражение (на соревнованиях)

      to drop a set — проиграть сет /партию/

      the team dropped five straight games — команда проиграла пять игр подряд

      3. 1) промолвить, обронить (слово и т. п.)

      to drop a hint — обронить намёк

      to drop a remark — отпустить замечание

      2) быть произнесённым кем-л.

      a remark dropped from him — он отпустил /обронил/ замечание

      4. сбрасывать (карту)

      to drop a king — сбросить короля

      5. спустить (петлю — в вязании)

      6. 1) родить, метать (детёнышей); телиться, жеребиться, пороситься, котиться и т. п.

      2) родиться (о животном)

      7. испражняться (о животном)

      8. сл. глотать, заглатывать (наркотик и т. п.)

      Ⅱ Б

      1. 1) to drop. smb somewhere ссаживать, высаживать кого-л. где-л.

      to drop smb at his door — подвезти кого-л. к дому

      2) to drop smth somewhere подвезти что-л. куда-л.

      to drop a parcel at smb's door — оставить пакет у чьих-л. дверей

      2. to drop into a place заглянуть /зайти/ мимоходом куда-л.

      to drop into one's club — зайти /заглянуть/ ненадолго в свой клуб

      3. to drop out of smth

      1) выбывать, выходить из чего-л.

      to drop out of a game — выбыть /выйти/ из игры

      to drop out of the contest — выбыть из соревнования

      2) выбыть из учебного заведения; оказаться исключённым

      3) оторваться от общества, от обычной жизни; отказаться от принятых норм поведения, морали и т. п.

      4. to drop upon /across/ smb, smth наталкиваться, натыкаться на кого-л., что-л.

      to drop upon /across/ smb — случайно встретить кого-л.

      5. 1) to drop on /upon/ smb, to drop across smb разг. обрушиваться, нападать, набрасываться на кого-л.; отчитывать, наказывать кого-л.

      to drop on smb like a ton of bricks — обрушиться на кого-л. с ругательствами

      2) to drop (up)on smth, to drop on to smth случайно наткнуться на что-л.

      to drop on to smb's secret — случайно узнать чей-л. секрет

      6. to drop into a state (резко) переходить в другое состояние

      to drop into one's old habits — вернуться к старым привычкам

      he dropped into a troubled sleep — он забылся беспокойным сном

      to drop into a walkспорт. перейти с бега на шаг

      to drop into the local dialect — (снова) заговорить на местном диалекте

      7. to drop in with smb встречаться с кем-л.

      8. to drop with smth истекать чем-л.

      to drop with blood — истекать кровью

      he dropped with sweat — пот градом катился с него

      Ⅲ А

      в сочетании с рядом существительных называет действия, соответствующие значению существительных:

      to drop a sigh — вздохнуть

      to drop a nod — кивнуть

      to drop a curtsey — присесть в реверансе

      to drop a hint of doubt — усомниться, выразить сомнение

      to drop out of smb's sight — исчезнуть из чьего-л. поля зрения

      to drop out of things — перестать интересоваться происходящим

      drop a word for me! — замолви за меня словечко

      drop dead!груб. чтоб тебе сдохнуть!, иди ты к чёрту! [ср. тж I 4, 1)]

      to drop a brickсл. сделать ляпсус, допустить бестактность

      to drop like a hot potato /a hot brick, a hot chestnut/ — поспешно бросить, избавиться

      one could hear a pin drop было слышно, как муха пролетит

Смотрите так же

  • #drop
  • #drop это
  • #как перевести drop на русский?
  • #перевод drop?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #drop с английского
  • #drop по русски
  • #на русский