1
Ⅰ [ʤentl] a
1. 1) мягкий, добрый; кроткий; нежный, ласковый
gentle nature — мягкий /кроткий/ характер
gentle heart — доброе /нежное/ сердце
the gentle sex — прекрасный пол
gentle look — а) нежный взгляд; б) кроткий вид
gentle call — нежный зов; ласковый оклик
gentle manners — мягкие манеры
gentle music — тихая /нежная/ музыка
to be gentle with one's hands — иметь ласковые руки
a very gentle person, who never loses her temper — кроткое создание, которое никогда не выходит из себя
as gentle as a lamb — кроткий как овечка
2) тихий, спокойный
gentle river — спокойная река
2. лёгкий, слабый
gentle heat — умеренная жара
gentle push — лёгкий толчок
in a gentle voice — тихим голосом
don't press him, try a little gentle persuasion — не нажимайте на него, попытайтесь воздействовать на него лаской /мягким обращением/
gentle rebuke — мягкий упрёк
gentle rustle in the grass — слабое шуршание /слабый шорох/ в траве
the car came to a gentle stop — автомобиль плавно остановился
gentle glow — неяркий свет
gentle breeze — а) лёгкий ветерок; б) мор. слабый ветер (3 балла)
3. послушный, смирный; приручённый, ручной
4. отлогий, пологий
gentle slope — отлогий скат
5. знатный, родовитый
gentle blood — благородная кровь
of gentle birth — благородного рода /происхождения/
6. уст. благородный, великодушный; благовоспитанный, учтивый
gentle knight — благородный рыцарь
gentle reader — благосклонный читатель (обращение автора к читателю)
Ⅱ [ʤentl] v редк.
1. смягчать; успокаивать
2. облагораживать
3. приручать; объезжать (лошадь)
2
[ʤentl] n
опарыш, личинка мясной мухи (как наживка при ужении)