в в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • I буква

      Третья буква русского алфавита.

      II предл. с вин. и предл.1. = во; с вин. и предл.

      Употребляется при указании на

      1) занятие или вид деятельности кого-либо

      2) отношения кого-либо с кем-либо или положение кого-либо или чего-либо

      3) внешний признак, свойство или качество, присущие кому-либо или чему-либо

      4) способ, форму или характер действия

      5) период или время наступления, совершения чего-либо

      6) условия или обстановку, в которых совершается, происходит, находится что-либо

      7) количественный признак - размер, вес, протяженность и т.п. - чего-либо.

      2. = во; с вин.

      Употребляется при указании на

      1) предмет, место или пространство, внутрь или в пределы которого направлено действие

      2) предмет или место, на поверхность или в сторону которых направлено действие

      3) предмет, через который совершается или направляется действие, соответствуя по значению сл.: сквозь, через

      4) разряд или категорию лиц, в состав которых вступает или входит кто-либо

      5) предмет, в который кто-либо или что-либо облекается, заключается

      6) переход предмета в какое-либо новое состояние

      7) предмет или понятие, служащие единицей измерения чего-либо

      8) сходство с кем-либо (при существительном, обозначающем лицо)

      9) полное совпадение или предельную точность (обычно при повторяющемся существительном)

      10) предел распространения или силу протекания действия (обычно с местоимением: весь)

      11) отрезок времени или срок, в который совершается, происходит что-либо

      12) цель, ради которой совершается действие, соответствуя по значению сл.: для, ради, в качестве, в виде

      13) количество приёмов совершения чего-либо

      14) кратность соотношений чисел или величин.

      3. = во; с предл.

      Употребляется при указании на

      1) предмет, место или пространство, внутри или в пределах которых находится, пребывает кто-либо или что-либо

      2) разряд или категорию лиц, к числу которых относится или принадлежит кто-либо

      3) предмет, который облекает или покрывает кого-либо, или что-либо, находящееся на ком-либо, на чём-либо

      4) лицо, предмет или явление, в которых содержится, обнаруживается или отсутствует что-либо

      5) состояние, которое сопровождает какое-либо действие.

    • суффикс; = -вши

      Формообразовательная единица, образующая деепричастия совершенного вида (купи́в и разг.-сниж. купи́вши, осозна́в и разг.-сниж. осозна́вши, откры́в и разг.-сниж. откры́вши, упа́в и разг.-сниж. упа́вши).

    • I префикс; = во-

      Словообразовательная единица, образующая глаголы совершенного вида со значением: проникнуть внутрь чего-либо, поместить что-либо куда-либо или поместиться где-либо с помощью действия, названного словами, от которых соответствующие глаголы образованы (вбро́сить, вдёрнуть, вдолби́ть, влить, войти́, втолкну́ть и т.п.).

      II префикс

      Словообразовательная единица, выделяющаяся в глаголах совершенного вида со значением направленного вверх - на предмет - действия, названного словами, от которых соответствующие глаголы образованы (вбежа́ть на верши́ну холма́, ввезти́ на́ гору, влезть на кры́шу и т.п.).

    • I (вэ)

      неизм.

      1)

      а) м., ж. и ср. Третья буква русского алфавита, обозначающая согласный звук [в].

      Прописная В.

      Строчное в.

      б) отт., употр. для обозначения третьего члена ряда однородных объектов.

      Раздел в.

      Пункт в.

      в) отт., употр. при дополнительной нумерации однородных объектов.

      Класс 2в.

      г) отт., употр. в качестве условного сокращения сл.: век. (после римской или арабской цифры)

      20 в, 5 в до нашей эры (удвоенное вв. обозначает то же сл. во мн. числе: века).

      2) м. Согласный звук [в], обозначаемый этой буквой перед гласными и звонкими согласными (например: волна, звон) согласный звук [ф] обозначаемый этой буквой перед глухими согласными и на конце слова (например: [рукаф] - рукав, [лофко] - ловко)

      Звонкий шумный в.

      II = во

      1) ком-чём Указывает на место, пространство, вместилище, среду, сферу деятельности и т.п. в пределах или внутри которых находится кто-, что-л., происходит что-л.

      Жить в Рязани.

      Гулять в парке.

      Купаться в реке.

      Держать руку в кармане.

      Искать в шкафу.

      Отдыхать в горах.

      Преподавать в институте.

      Служить в армии.

      Работать в торговле.

      Вырасти в семье музыкантов.

      В душе зреет протест.

      В нём рождается художник.

      2) кого-что Указывает на направление движения или действия (обычно в пределы, вглубь чего-л. или вверх, вниз, вперёд и т.п.)

      Положить в стол.

      Подняться в облака.

      Спуститься в подземелье.

      Отправиться в театр.

      Выйти в поле.

      Отойти в сторонку.

      Смотреть в окно.

      Стучать в дверь.

      Стрелять в ноги.

      Вмешаться в ссору.

      Влюбиться в одноклассника.

      Вдохнуть в себя.

      3) кого-что, ком-чём. Указывает на профессию, общественное положение и т.п. кого-л.

      Пойти в актрисы.

      Числиться в должниках.

      Ходить в холостяках.

      Просидеть всю жизнь в лаборантах.

      4) кого-что, ком-чём. Указывает на состояние, в котором находится, оказывается кто-, что-л., происходит что-л. или в которое приводится кто-, что-л.

      Вскрикнуть в ужасе.

      Остаться в стороне.

      Лежать в забытьи.

      Впасть в отчаяние.

      Погрузиться в сон.

      Прийти в восторг.

      Ввести в заблуждение.

      Вишня в цвету.

      Небо в тучах.

      Весь день в хлопотах кто-л.

      * В долгу, как в шелку (погов.).

      5) кого-что, ком-чём. Указывает на область проявления какого-л. признака, свойства, состояния или источник его возникновения.

      Широкий в плечах.

      Вежливый в обращении.

      Расторопный в делах.

      Разница в годах.

      Предстать в воображении.

      Недостатки в воспитании.

      Изящество в стиле.

      Чемпион в беге на короткие дистанции.

      В джазе он дока!

      Характером в отца, лицом в мать.

      6)

      а) кого-что, ком-чём. Указывает на количество, размер, расстояние, состав, меру и т.п. чего-л.

      Мороз в тридцать градусов.

      Весом в сто килограммов.

      Стоимостью в две тысячи.

      В двух шагах от метро.

      Отряд в сто человек.

      Комедия в трёх действиях.

      В году 365 дней.

      В команде десять игроков.

      В ткани тридцать процентов хлопка.

      б) отт. Указывает на соотношение величин.

      В два раза длиннее.

      В сто раз ближе.

      7) кого-что, ком-чём. Указывает на средство, способ, характер протекания действия или состояния.

      Вытянуться в струнку.

      Изорвать в клочья.

      Поклониться в пояс.

      Сжаться в комок.

      Читать в очках.

      Изобразить в лицах.

      Напомнить в двух словах.

      Жить в мире и согласии.

      8) кого-что Указывает на цель, причину совершения действия.

      Привести в доказательство.

      Ударить в отместку.

      Лишить в наказание.

      Выступить в защиту.

      Не в обиду будет сказано.

      9) кого-что, ком-чём. Указывает на вид, форму существования чего-л.

      Тетрадь в линейку.

      Ситец в цветочек.

      Анальгин в ампулах.

      Изюм в шоколаде.

      Роман в стихах.

      10)

      а) кого-что, ком-чём. Указывает на момент или период осуществления какого-л. действия, события и т.п.

      В ночь с четверга на пятницу.

      Учиться во вторую смену.

      Вернуться в обед.

      Проснуться в семь часов утра.

      Отпуск в январе.

      Обернуться в один день.

      * В тот год осенняя погода Стояла долго на дворе (Пушкин).

      б) отт. кого-что Указывает на условия осуществления чего-л., поведения кого-л.

      В метель легко сбиться с пути.

      В жару лучше сидеть дома.

      Осенний пейзаж хорош в солнечную погоду.

      * В беде не сробеет, спасёт (Некрасов).

      11) В составе наречных сочетаний с усилительным значением.

      Минута в минуту.

      Копейка в копейку.

      Из края в край.

      Из года в год.

      12) В составе сложных предлогов и предложно-падежных сочетаний.

      В течение.

      В продолжение.

      В отличие от.

      В процессе.

      Во время.

      В сравнении.

    • 1. = во..., въ...; (служит для образования глаг. и сущ.)

      1) Указывает на направленность движения, действия, состояния внутрь, в пределы или наверх чего-л.

      Влететь (в окно), вбить (в стенку), вписать (в ведомость), вдеть (нитку в иголку), влезть (на дерево), вбежать (на второй этаж).

      2) (обычно с частицей -ся) Указывает на вхождение, углубление, проникновение или приведение кого-л. в какое-л. состояние.

      Вдуматься (в текст), всмотреться (в темноту), вслушаться (в тишину), влюбиться (в соседа), впасть (в уныние), вразумить (детей), вдохновить (актёров), ввергнуть (в беду).

      2. (служит для образования нареч.)

      1) Указывает на направленность действия, движения, состояния куда-л.

      (Посмотреть) вверх, (залезть) внутрь, (расти) ввысь, (простираться) вширь, (нырнуть) вглубь, (пойти) вправо, (свернуть) влево, (осмотреться) вокруг.

      2) Указывает на место осуществления, совершения действия.

      (Сидеть) внизу, (стоять) вдалеке, (остановиться) вблизи, (висеть) вверху.

      3) Указывает на средство, способ, характер протекания, степень проявления действия, состояния.

      (Читать) вслух, (пуститься) вскачь, (наесться) всласть, (ошибиться) второпях, (сидеть) взаперти, (броситься) вдогонку, (пить чай) вприкуску, (плакать) втихомолку, (разбиться) всмятку, (увеличить) вдвое, (сократить) втрое.

      4) Указывает на временную характеристику действия.

      (Собраться) вмиг, (прийти) вовремя, (не забыть) вовек, (встретиться) впоследствии, (не везло) вначале, (бывало) встарь.

      5) Указывает на количество лиц при совместном совершении действия в каком-л. составе.

      (Играть) вчетвером, (уйти) вдвоём, (нести что-л.) впятером.

    • I

      третья буква др.-русск. и цслав. алфавита, цслав. название «вѣдѣ», букв. «я знаю»; см. Срезн. I, 223. Числовое знач. В = 2.

      II

      во, вн- — предл. с вин. и местн. пп., также приставка: укр. в, у, белор. в, у, др.-русск. въ, въ(н)-, ст.-слав. въ, въ(н)- εἰς, κατὰ, πρός, ἐν (Супр.), болг. в, във, сербохорв. у, ва-, словен. v, чеш. v, v(n)-, слвц. v, vo, польск. w, we, w(n)- и т. д. Праслав. ступень редукции *vъn- из *ъn от полной ступени вокализма on- (см. на ону́ча и у-).

      Родственно др.-прусск. en «в», лтш. ìe- «в», лит. į̃ «в», «вовнутрь», диал. in, int, греч. ἐν, лат. en, in, ирл. in-, гот. in, нов.-в.-н. in «в»; Эндзелин, Лтш. предл. 1, 87, 91; Траутман, BSW 69. В русск. говорах встречается удвоенное вов, вох (Соболевский, ЖМНП, 1897, ноябрь, стр. 67); точно так же и в др. слав. языках. Др.-русск. вы «в» получалось в условиях сандхи из въ перед и-; см. Срезн. III, 61. Неясно, можно ли говорить о происхождении ст.-слав. въ с вин. п. также из и.-е. up-, ub-, как это делает Мейе (IFAnz. 21, 85; Et. 160 и сл.).

    • во предл.

      1. (пр.; где?) in; (вн.; куда?) in; (пр.; при обозначении небольших населённых пунктов, учреждений, заведений и т. п.) at; (вн.; внутрь; тж. перен.) into; (вн.; при обозначении стран, населённых пунктов, учреждений и т. п.) to; (вн.; при названии места назначения) for

      в ящике — in the box

      в саду — in the garden

      в Москве — in Moscow

      в Европе — in Europe

      в армии — in the army

      положить в ящик — put* in the box

      в Клину — at Klin

      в театре — at the theatre

      в школе — at school

      вложить в ящик — put* into the box

      войти в сад — go* into the garden

      вступать в разговор — enter into a conversation

      ехать в Европу, в Москву — go* to Europe, to Moscow

      идти в театр — go* to the theatre

      ходить в школу — go* to school

      обращаться в милицию — apply to the militia

      уезжать в Европу, в Москву — leave* for Europe, for Moscow

      входить в зал — enter the hall

      приезжать в Москву, в Клин — arrive in Moscow, at Klin

      вступать в исполнение обязанностей — enter upon one's duties

      вступать в партию — join the party

      2. (пр., вн.; при обозначении одежды, оболочки, формы и т. п.) in

      одетый в чёрное — dressed in black

      завёрнутый в бумагу — wrapped in paper

      в этой форме — in this form

      в первом лице грам. — in the first person

      в хорошем настроении — in a good humour

      3. (пр.; при обозначении качества, характера, состава и т. п.) in

      комната в беспорядке — the room is in disorder

      вся тетрадь в кляксах — the exercise-book has blots all over it

      у него всё лицо в веснушках — his face is covered with freckles

      в духе времени — in the spirit of the times

      в пяти действиях — in five acts

      4. (пр.; при обозначении расстояния, с предл. от) at a distance of ... (from), или не переводится

      в трёх километрах от Москвы — (at a distance of) three kilometres from Moscow

      5. (пр.; при обозначении года, месяца) in; (вн.; при названиях дней) on, но при словах этот this, тот that, прошлый last, будущий next не переводится; (вн.; при обозначении часа, момента) at

      в 1981 году — in 1981

      в январе — in January

      в четверг — on Thursday

      в три часа — at three o'clock

      в этом году — this year

      в тот день — that day

      в прошлую субботу — last Saturday

      в третьем часу и т. п. — between two and three, etc.

      6. (вн.; в течение) in, within

      он сделает это в три дня — he will do it in three days, или within three days

      7. (вн.; при обозначении единицы времени) не переводится:

      дважды в год — twice a year

      три раза в день — three times a day

      8. (вн.; при обозначении размера и т. п.) не переводится:

      длиной в пять метров — five metres long

      9. (вн.; со словом раз — при сравнении, причём сравн. степень передаётся через as с положит. степенью) не переводится:

      в три раза толще — three times as thick

      в три раза больше — (о количестве) three times as much, as many (ср. много); (о размере) three times the size

      в два раза меньше — half; (о размере) half the size

      в полтора раза больше — half as much, или as many, as big, again

      10. (вн.; при выражении изменения) into, to (в зависимости от глагола)

      превращать(ся) во что-л. — turn into smth.; (перен.) turn to smth.; change into / to smth.

      превратить в развалины (вн.) — reduce to ruins / rubble (d.)

      разрывать в куски (вн.) — tear* to pieces / bits (d.)

      11. (вн. мн. = им.; при обозначении должности, профессии и т. п.) об. не переводится:

      быть избранным в секретари — be elected secretary

      он был посвящён в рыцари — he was knighted

      в случае если — if; in case

      в случае (рд.) — in case (of)

      в том числе — including:

      в том числе и он — including him

      он весь в отца — he is the (very) image of his father; he is a chip of the old block разг.

      в конце концов см. конец

      играть во что-л. см. играть; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. в образует тесные сочетания

Смотрите так же

  • #в это
  • #значение в
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #-в
  • #-в это
  • #значение -в
  • #в-
  • #в- это
  • #значение в-
  • #в...
  • #в... это
  • #значение в...
  • #этимология в
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести в на английский?
  • #перевод в?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #в с русского
  • #в на анлийском
  • #на анлийский