Ⅰ [ˈkʌvə] n
1. (по)крышка; обёртка; покрывало; чехол; футляр, колпак
a cover for a saucepan — крышка кастрюли
a cover for a chair — чехол для стула
glass cover — стеклянный колпак /футляр/
2. конверт; обёртка (бандероли); упаковка (посылки)
under plain cover — в конверте /в бандероли/ без фирменного штампа, в простом конверте
under separate cover — канц. в отдельном конверте /пакете и т. п./
this is a receipt, the goods will be sent under separate cover — посылаем вам расписку, а товар будет выслан отдельно
3. переплёт; обложка
soft [hard] cover — мягкая [твёрдая] обложка
to read a book from cover to cover — прочесть книгу от корки до корки
4. 1) убежище, укрытие (тж воен.); прикрытие, «крыша» (для разведчика)
cover from fire — воен. укрытие от огня
cover from view — воен. укрытие от наблюдения
under cover — в укрытии
to take cover — найти убежище, спрятаться
to break cover — внезапно появиться; выйти из укрытия
the spy's cover was to act as a bartender — шпион скрывался под видом бармена
2) спорт. прикрытие, защита
5. 1) покров
land /vegetation/ cover — растительный покров
sky /cloud/ cover — облачность, облачный покров
2) (of) поэт. покрывало, покров
under cover of darkness [of night] — под покровом темноты [ночи]
3) лесной покров, полог леса
4) бот. покров семяпочки или семени
6. охот. нора, логовище
to break cover — поднять из логовища
7. личина, маска
under cover of friendship — под личиной /под видом/ дружбы
under cover of patriotism — прикрываясь патриотизмом
8. 1) (обеденный) прибор, куверт
covers were laid for four — стол был накрыт на четыре персоны
2) = cover charge
9. 1) ком. гарантийный фонд
2) страхование
10. геол. покрывающие породы
11. авт. покрышка
12. театр. замена; заменяющий актёр или заменяющая актриса; исполнитель из второго состава
♦ under cover — а) тайный; секретный; he kept his activities under cover — он держал свою деятельность в тайне; б) тайно; секретно
they met under cover — они встречались тайно
Ⅱ [ˈkʌvə] v
1. 1) покрывать, закрывать, накрывать (тж cover up)
to cover a saucepan — закрыть кастрюлю
to cover up a baby — укутать ребёнка
to cover plants with straw — прикрыть растения соломой
2) редк. покрывать (голову, плечи); укрывать
to cover one's head — надеть шляпу
to remain covered — не снять шляпы
pray be covered — арх. прошу надеть шляпу
2. 1) прикрывать, ограждать, защищать
to cover a retreat — прикрывать отступление
the warships covered the landing of the army — военные корабли прикрывали высадку армии
the father covered the boy from the fire with his own body — отец своим телом укрыл мальчика от огня
2) спорт. держать, закрывать (игрока)
3. (тж cover up)
1) прятать, скрывать
to cover one's face with one's hands — закрыть лицо руками
the enemy were covered from our sight by woods — лес скрывал от нас неприятеля
to cover one's shame [confusion, annoyance, anxiety, mistake] — скрыть стыд [смущение, досаду, беспокойство, ошибку]
to cover (up) one's tracks — замести следы
2) (for) покрывать (кого-л.); находить оправдания (кому-л.)
his family kept covering for him — семья постоянно покрывала /выгораживала/ его
to cover up for a friend — покрывать друга; выручать друга (ложью, лжесвидетельством и т. п.)
4. refl книжн. покрыть, увенчать (славой и т. п.); запятнать (позором и т. п.)
to cover oneself with glory [with shame] — покрыть себя славой [позором]
5. (with)
1) покрывать, обдавать
you are covered with dust — ты весь в пыли
a passing motor covered me with mud — проезжавшая мимо машина обдала меня грязью
2) обивать; оклеивать
to cover the seat of a chair with leather — обить кожей сиденье стула
to cover with wall-paper — оклеить обоями
6. покрывать; распространяться; расстилаться
snow covered the ground — земля была покрыта снегом, на земле лежал снег
enemy troops covered the whole country — вражеские войска наводнили всю страну
the floods covered a large area — наводнение распространилось на /охватило/ большую территорию
7. покрывать, охватывать; относиться
his researches cover a wide field — его исследования охватывают широкую область
documents covering the sale — документы, касающиеся продажи
8. 1) (for) разг. заменять, подменять (отсутствующего работника)
please cover for me at the counter for a few minutes — пожалуйста, подмени меня у прилавка на несколько минут
2) театр. заменять (другого исполнителя)
9. держать под наблюдением
the police got all the roads [ports] covered — полиция перекрыла все дороги [установила наблюдение за всеми портами]
10. 1) пройти, проехать (расстояние)
he covered the distance in an hour — он прошёл /проехал/ расстояние за час
by evening we had covered sixty miles — к вечеру мы проехали /проплыли/ шестьдесят миль
2) спорт. пробежать дистанцию
to cover the distance in great style — показать на дистанции высокую технику бега
11. освещать в печати
to cover football matches — давать репортаж о футбольных матчах
to cover the theatres [events in Lebanon] — освещать театральную жизнь [события в Ливане]
12. предусматривать (об инструкциях, пунктах, статьях договора и т. п.)
the rules cover all cases — правила предусматривают все случаи
13. 1) ком. обеспечить покрытие (денежное); покрывать
to cover one's expenses [losses] — покрыть расходы [убытки]
the loan was covered many times — сумма займа была перекрыта во много раз
2) страховать
my policy covers me against loss from fire — моё имущество застраховано от пожара /огня/
you should get yourself covered as soon as possible — тебе надо поскорее застраховаться
14. карт. покрывать, крыть
15. принять пари; поставить (при заключении пари)
16. с.-х. случать, крыть (матку)
17. сидеть (на яйцах)
18. 1) воен. держать под обстрелом
2) держать под прицелом
don't move, I have you covered — не шевелись, буду стрелять