cover перевод на русский | Словник

    • [ˈkʌvə] n

      1. (по)крышка; обёртка; покрывало; чехол; футляр, колпак

      a cover for a saucepan — крышка кастрюли

      a cover for a chair — чехол для стула

      glass cover — стеклянный колпак /футляр/

      2. конверт; обёртка (бандероли); упаковка (посылки)

      under plain cover — в конверте /в бандероли/ без фирменного штампа, в простом конверте

      under separate coverканц. в отдельном конверте /пакете и т. п./

      this is a receipt, the goods will be sent under separate cover — посылаем вам расписку, а товар будет выслан отдельно

      3. переплёт; обложка

      soft [hard] cover — мягкая [твёрдая] обложка

      to read a book from cover to cover — прочесть книгу от корки до корки

      4. 1) убежище, укрытие (тж воен.); прикрытие, «крыша» (для разведчика)

      cover from fireвоен. укрытие от огня

      cover from viewвоен. укрытие от наблюдения

      under cover — в укрытии

      to take cover — найти убежище, спрятаться

      to break cover — внезапно появиться; выйти из укрытия

      the spy's cover was to act as a bartender — шпион скрывался под видом бармена

      2) спорт. прикрытие, защита

      5. 1) покров

      land /vegetation/ cover — растительный покров

      sky /cloud/ cover — облачность, облачный покров

      2) (of) поэт. покрывало, покров

      under cover of darkness [of night] — под покровом темноты [ночи]

      3) лесной покров, полог леса

      4) бот. покров семяпочки или семени

      6. охот. нора, логовище

      to break cover — поднять из логовища

      7. личина, маска

      under cover of friendship — под личиной /под видом/ дружбы

      under cover of patriotism — прикрываясь патриотизмом

      8. 1) (обеденный) прибор, куверт

      covers were laid for four — стол был накрыт на четыре персоны

      2) = cover charge

      9. 1) ком. гарантийный фонд

      2) страхование

      10. геол. покрывающие породы

      11. авт. покрышка

      12. театр. замена; заменяющий актёр или заменяющая актриса; исполнитель из второго состава

      under cover — а) тайный; секретный; he kept his activities under cover — он держал свою деятельность в тайне; б) тайно; секретно

      they met under cover — они встречались тайно

      [ˈkʌvə] v

      1. 1) покрывать, закрывать, накрывать (тж cover up)

      to cover a saucepan — закрыть кастрюлю

      to cover up a baby — укутать ребёнка

      to cover plants with straw — прикрыть растения соломой

      2) редк. покрывать (голову, плечи); укрывать

      to cover one's head — надеть шляпу

      to remain covered — не снять шляпы

      pray be coveredарх. прошу надеть шляпу

      2. 1) прикрывать, ограждать, защищать

      to cover a retreat — прикрывать отступление

      the warships covered the landing of the army — военные корабли прикрывали высадку армии

      the father covered the boy from the fire with his own body — отец своим телом укрыл мальчика от огня

      2) спорт. держать, закрывать (игрока)

      3. (тж cover up)

      1) прятать, скрывать

      to cover one's face with one's hands — закрыть лицо руками

      the enemy were covered from our sight by woods — лес скрывал от нас неприятеля

      to cover one's shame [confusion, annoyance, anxiety, mistake] — скрыть стыд [смущение, досаду, беспокойство, ошибку]

      to cover (up) one's tracks — замести следы

      2) (for) покрывать (кого-л.); находить оправдания (кому-л.)

      his family kept covering for him — семья постоянно покрывала /выгораживала/ его

      to cover up for a friend — покрывать друга; выручать друга (ложью, лжесвидетельством и т. п.)

      4. refl книжн. покрыть, увенчать (славой и т. п.); запятнать (позором и т. п.)

      to cover oneself with glory [with shame] — покрыть себя славой [позором]

      5. (with)

      1) покрывать, обдавать

      you are covered with dust — ты весь в пыли

      a passing motor covered me with mud — проезжавшая мимо машина обдала меня грязью

      2) обивать; оклеивать

      to cover the seat of a chair with leather — обить кожей сиденье стула

      to cover with wall-paper — оклеить обоями

      6. покрывать; распространяться; расстилаться

      snow covered the ground — земля была покрыта снегом, на земле лежал снег

      enemy troops covered the whole country — вражеские войска наводнили всю страну

      the floods covered a large area — наводнение распространилось на /охватило/ большую территорию

      7. покрывать, охватывать; относиться

      his researches cover a wide field — его исследования охватывают широкую область

      documents covering the sale — документы, касающиеся продажи

      8. 1) (for) разг. заменять, подменять (отсутствующего работника)

      please cover for me at the counter for a few minutes — пожалуйста, подмени меня у прилавка на несколько минут

      2) театр. заменять (другого исполнителя)

      9. держать под наблюдением

      the police got all the roads [ports] covered — полиция перекрыла все дороги [установила наблюдение за всеми портами]

      10. 1) пройти, проехать (расстояние)

      he covered the distance in an hour — он прошёл /проехал/ расстояние за час

      by evening we had covered sixty miles — к вечеру мы проехали /проплыли/ шестьдесят миль

      2) спорт. пробежать дистанцию

      to cover the distance in great style — показать на дистанции высокую технику бега

      11. освещать в печати

      to cover football matches — давать репортаж о футбольных матчах

      to cover the theatres [events in Lebanon] — освещать театральную жизнь [события в Ливане]

      12. предусматривать (об инструкциях, пунктах, статьях договора и т. п.)

      the rules cover all cases — правила предусматривают все случаи

      13. 1) ком. обеспечить покрытие (денежное); покрывать

      to cover one's expenses [losses] — покрыть расходы [убытки]

      the loan was covered many times — сумма займа была перекрыта во много раз

      2) страховать

      my policy covers me against loss from fire — моё имущество застраховано от пожара /огня/

      you should get yourself covered as soon as possible — тебе надо поскорее застраховаться

      14. карт. покрывать, крыть

      15. принять пари; поставить (при заключении пари)

      16. с.-х. случать, крыть (матку)

      17. сидеть (на яйцах)

      18. 1) воен. держать под обстрелом

      2) держать под прицелом

      don't move, I have you covered — не шевелись, буду стрелять

Смотрите так же

  • #cover
  • #cover это
  • #как перевести cover на русский?
  • #перевод cover?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #cover с английского
  • #cover по русски
  • #на русский