паха́ть в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • I несов. перех. и неперех.

      Взрыхлять, возделывать землю для посева при помощи специальных орудий.

      II несов. неперех. устар.

      Веять, дуть, обдавать; опахивать.

    • пашу́, па́шешь; па́ханный; -хан, -а, -о; нсв. (св. - вспаха́ть)

      см. тж. пахаться, пахание, пахота

      а) что Взрыхлять, переворачивая пласт земли, сохой, плугом и другими специальными орудиями для посева.

      Паха́ть землю.

      Паха́ть лошадью, трактором.

      б) отт.; разг. Интенсивно, много работать.

      - мы пахали

    • I паха́ть

      пашу́ I, чеш. рáсhаti «делать, учинять», диал. «пасти скот», слвц. рáсhаt᾽ «совершать, производить», польск. расhас́ «копать», «причинять зло».

      Гадательно сравнение с лат. рālа «лопата, заступ» (возм., из *pastlā), pastinum «мотыга для вскапывания и взрыхления виноградника» (Авэ, МSL 4, 85; Фик I, 672; Фрёдэ, ВВ 16, 208; Вальде 553; Педерсен, IF 5, 52; Младенов 414); иначе о лат. словах Вальде–Гофм. 2, 236; Мейе–Эрну 842, 861. Сравнивают также с осет. fаdуn «раскалывать», арм. hаtаnеm «отрезаю, разрезаю на куски», hatu «пронзительный, острый» (Петерссон у Вальде–Гофм., там же). В последнем случае слав. -х- вторично. Другие предполагают связь с пасу́ (Голуб 188). Если принять во внимание характер великорусск. вспашки сохой, которая своим отвалом отодвигает разрыхленную землю в сторону, то напрашивается отождествление *рахаti «пахать» и *рахаti «мести, махать»; см. особенно Зеленин, RVk. 14 и сл. (с иллюстр.); см. Филин, 103.

      II паха́ть

      пашу́ II «мести», «чистить печную трубу», диал., арханг. (Подв.), пахну́ть, ст.-слав. опашь οὑρά (Супр.), болг. па́хам «мету, чищу» (Младенов 415), сербохорв. па̏хати, па̏ха̑м «обметать пыль, сдувать», па́хати, па̑ше̑м «сдувать, чистить от пыли», словен. páhati, ра̑hаm «обмахивать», в.-луж. расhас́, расhnус́ «испускать дым, дымить (папиросой)», н.-луж. расhаś «обмахивать». Связано с па́хнуть. Вероятно, звукоподражание; см. Младенов 415; Преобр. II, 29. Иначе Хольтхаузен (Awn. Wb. 78), который сближает с др.-исл. fǫnn ж. «сугроб снега» (из *fazni-); см. также песо́к. Невозможно родство со ст.-слав. пѩти, пьнѫ «натягивать», вопреки Иоклю (AfslPh 28, 6).

    • (вн.)

      plough (d.), till (d.)

      пахать под пар — plough fallow land

      мы пахали — we too ploughed (about smb. who refers to himself as a major participant in performing a certain task, although his contribution was insignificant)

  • #паха́ть
  • #паха́ть это
  • #значение паха́ть
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #пахать
  • #пахать это
  • #этимология пахать
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести пахать на английский?
  • #перевод пахать?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #пахать с русского
  • #пахать на анлийском
  • #на анлийский