the table of contents is in the front of the book — оглавление находится в начале книги
front armour — воен. лобовая броня
2) передний план
to come to the front — а) выйти на передний план, выдвинуться; обратить на себя внимание, занять ведущее место; б) бросаться в глаза
to bring to the front — а) выявлять; делать очевидным; б) способствовать развитию, продвижению
2. 1) фасад; (лицевая) сторона
the fine [west] front of a house — красивый [западный] фасад дома
2) что-л., служащее фасадом, прикрытием (для нелегальной организациии т. п.); «крыша»
front man — подставное лицо
front organization — организация, служащая вывеской (для нелегальной деятельности)
3. 1) поэт., ритор.лоб, чело; лик
2) разг.лицо
front to front — лицом к лицу
4. воен.фронт
at the front — на фронте
to go to the front — идти на фронт
to be invalided back from the front — вернуться с фронта инвалидом
front line — линия фронта, передний край [см.тжfront-line]
5. фронт, объединение, сплочённость
the people's /popular/ front — народный фронт
united front — единый фронт
6. 1) прибрежная полоса
2) набережная; приморский бульвар
to walk on the front — прогуливаться по набережной
7. накрахмаленная манишка
8. накладка из волос
false front — чёлка-накладка из чужих волос [см.тж♦]
9. грудь и передние лапы(у животного)
10. зрительный зал; аудитория
11. геол.фас сброса
12. метеор.фронт
13. в сочетаниях:
in front of — а) перед; б) в присутствии; в) впереди
♦false front — лживость, стремление обмануть [см.тж 8]
to change front — изменить позицию /отношение/
to present /to show, to put on/ a bold front — а) мужественно переносить, не падать духом; б) нагло /вызывающе/ держаться
to have the front to do smth — набраться нахальства сделать что-л.
up front — а) в зале, в аудитории; среди публики /зрителей, слушателей/; б) на первом плане, на первом месте; в) открыто, не таясь; to finance such projects up front — оказывать таким мероприятиям открытую финансовую поддержку; г) вперёд, авансом; to offer $40,000 up front — предложить 40 000 долларов в качестве аванса
out front — в зале, в аудитории; среди публики /зрителей, слушателей/
Ⅱ [frʌnt] a
1. передний
front tooth — передний зуб, резец
front view — вид спереди
front elevation — а) передний фасад; б) вид спереди
front door — парадная дверь, парадное
front seat — а) место в первом ряду; б) переднее место (в автомобиле), место рядом с водителем
front garden — сад перед домом
front screen /glass/ — авт. переднее /ветровое/ стекло
front (wheel) drive — авт. привод на передние колёса
2. фон.переднего ряда
front vowels — гласные переднего ряда
3. служащий прикрытием, «крышей» (для нелегальной организациии т. п.) [см. front I 2, 2)]
Ⅲ [frʌnt] v
1. выходить на, быть обращённым на
the house fronts the square — дом выходит на площадь
2. находиться, быть расположенным перед (чем-л.), впереди (чего-л.)
to front about — оборачиваться лицом в другую сторону
a lawn fronting the house — лужайка, находящаяся перед домом
3. украшать фасад
fronted with stone — облицованный камнем
4. (for)служить фасадом, «крышей»(для нелегальной организациии т. п.)
fronting for vested interests — прикрывая корыстные интересы большого бизнеса
5. арх., поэт.встречать лицом к лицу(врагаи т. п.)