Ⅰ [ˈmeʒə] n
1. 1) мера, система измерений
dry [liquid] measure — мера сыпучих тел [жидкостей]
square measure — квадратная мера, мера площади
linear measure — линейная мера, мера длины
metrical measure — метрическая мера
cubic measure — кубическая мера, мера объёма
2) единица измерения, мера
an inch is a measure of length — дюйм — это мера длины
20 measures of wheat — двадцать мер пшеницы
a quart [pint] measure — кварта [пинта], сосуд /мера/ ёмкостью в одну кварту [пинту]
full measure — полная мера
to sell smth by measure — продавать что-л. мерами
to give good measure — а) дать полную меру; отпустить (товар) с походом; б) воздать полной мерой
short measure — недовес, недомер (о длине), недостача (о деньгах)
3) масштаб, мерило, критерий
measure of value — мерило стоимости
2. мерка; размер
made to measure — сшитый по мерке, сделанный на заказ
to have a suit made to measure — сшить костюм на заказ
to take smb's measure — а) снимать мерку с кого-л.; б) образн. присматриваться к кому-л.; определять чей-л. характер; в) образн. распознать /раскусить/ кого-л.
it took him less than a day to get the measure of his new assistant — не прошло и дня, как он раскусил своего нового помощника
to take the enemy's measure — воен. а) изучать противника; б) приобрести боевой опыт
3. степень; предел; мера
it is a measure of the success of his book that … — об успехе его книги можно судить по тому, что …, успех его книги измеряется тем, что …
in some /a/ measure — в какой-то мере, до известной степени, до некоторой степени, отчасти
by any measure — по любым меркам
in a great /large/ measure — в значительной /большой/ степени; очень, изрядно, чрезвычайно
his efforts were in large measure wasted — его усилия в значительной степени пропали даром
beyond /out of, above/ measure — чрезмерно, чрезвычайно
to know no measure — не знать меры /границ/; потерять чувство меры
to grieve beyond measure — очень /неутешно/ горевать
her joy was beyond /knew no/ measure — её радость была беспредельна, её радость не знала границ
within measure — умеренно, в пределах дозволенного /разумного/
to do everything in /with due/ measure — делать всё разумно, всегда поступать достаточно разумно
to set measure(s) to smth — ограничивать что-л.; ставить предел чему-л.
words do not always give the measure of one's feelings — слова не всегда выражают всю полноту чувств
he repaid my kindness in full measure — он сполна отплатил мне за мою доброту
4. мероприятие; мера
to take /to adopt/ drastic [extreme, severe, proper, legal, coercive, retaliatory, punitive] measures — принимать крутые /решительные/ [крайние, строгие, надлежащие, законные, принудительные, ответные, карательные] меры
to have recourse to drastic [extreme] measures — прибегать к решительным /крутым/ [крайним] мерам
what measures do you propose? — какие меры вы предлагаете?
5. юр. закон
pass a measure — принять закон
6. мат. делитель (делящий число без остатка)
greatest common measure — наибольший общий делитель
7. стих. метр, размер, стопа
8. муз. такт; размер
9. обыкн. pl пласты определённой геологической формации; свита
coal measures — каменноугольные пласты
10. полигр. формат строки; ширина столбца
11. уст. танец (особ. плавный)
♦ measure for good measure — а) в добавок; б) для ровного счёта
measure for measure — ≈ око за око, зуб за зуб
Ⅱ [ˈmeʒə] v
1. 1) измерять, мерить
to measure a piece of cloth — отмерить кусок материала
to measure a piece of ground — измерить площадь участка, произвести замер площади
to measure land — межевать (землю)
2) отмерять; отсчитывать; выдавать по мерке; распределять (тж measure off, measure out)
a clock measures time — часы отсчитывают время
2. 1) снимать мерку
to measure smb for clothes — снимать мерку с кого-л., чтобы сшить одежду
I am going to be measured for an overcoat — с меня снимут мерку для (того, чтобы сшить) пальто
2) оценивать; определять (характер и т. п.)
to measure the gravity of the situation — оценить /определить/ серьёзность положения
to measure smb with one's eye — смерить кого-л. взглядом
he measured his foe — он оценивал /определял/ силу своего противника
3. иметь размер
this room measures 30 feet across — эта комната имеет тридцать футов в ширину
she measures more round the waist than she used to — у неё талия уже не та
4. 1) сравнивать; помериться
to measure one's strength with smb — помериться силами с кем-л.
I'll measure my strength against his — я готов помериться с ним силами
2) выдерживать сравнение
5. соразмерять; приводить в соответствие; приспосабливать
to measure one's desires by one's means — соразмерять свои желания с возможностями
measure your speech by your listeners — постройте своё выступление в соответствии с уровнем аудитории
6. поэт. покрывать (какое-л. расстояние)
7. поэт. определять границы; разграничивать (обыкн. measure out)
♦ to measure one's length — растянуться во весь рост, упасть плашмя
to measure swords with smb — скрестить мечи с кем-л., помериться силами с кем-л.
to measure one's cloth by another's yard — ≈ мерить другого на свой аршин
to measure thrice and cut once — ≈ семь раз отмерь, один раз отрежь