Связано чередованием гласных со ст.-слав. метѫ, мести «бросить», лит. metù, mèsti — то же (см. мечу́, мета́ть), далее, сближают с греч. μόθоς м. «жаркий бой», μόθουρα (*μοθορα) ж. «рукоятка весла», дор. μόθων м. «дитя метэков, воспитанное с детьми спартанцев; дерзкий, распущенный, наглый»; лакон. μόθακες, отсюда μοθωνεία ἀλαζονεία (Гесихии); см. Траутман, ВSW 182; Леви, РВВ 32, 138; Гофман, Gr. Wb. 204; Младенов 305. Далее предполагали родство с *menth-: *month- (мяте́ж, мути́ть); ср. Гофман, Gr. Wb. 204; Уленбек, Aind. Wb. 212, но см. Буазак 642. Гадательно сравнение с греч. μοτός м., μοτή ж., μότον ср.р. «разодранный холст» (Прельвиц 300), а также с лат. metus, -ūs «страх, забота» (Вуд, Glotta 4, 377; против см. Вальде–Гофм. 2, 84).