желу́док в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • м.

      Орган пищеварения у человека и животных.

    • -дка; м.

      см. тж. желудочный

      1) Орган пищеварения у человека и животных.

      Здоровый желу́док.

      Катар желудка.

      Сделать рентген желудка.

      Несварение желудка (неспособность переваривать пищу).

      Расстройство желудка (о поно́се).

      На голодный, на тощий желу́док. (разг.; не поев, натощак).

      2) О чисто физиологических, животных потребностях человека.

      Человек - раб своего желудка.

      Нельзя повиноваться только голосу желудка.

      Говорят, что путь к сердцу мужчины лежит через желу́док.

    • желу́док

      дка, укр. желу́док, русск.-цслав. желудъкъ, др.-русск. также желудь «желудок» (Домостр. К. 41), болг. желъ́дък (Младенов 165), сербохорв. жѐлудац, словен. želôdec, чеш. žaludek и žaloudek (Юнгман, 5, 828), слвц. žalúdok, польск. żołądek, в.-луж., н.-луж. žołdk.

      Брюкнер (ZfslPh 4, 218; Sł. etym. 665) и Младенов (165; KZ 45, 49) высказываются в пользу сближения с жёлудь, причем Брюкнер приводит высказывание В. Потоцкого: ba i żołądek od niej (żołędzi) nazwany podobno «ведь и желудок, вероятно, получил от него (жёлудя) название». Однако другие оспаривают это сближение ввиду интонационных различий между обоими словами в слав.; ср. особенно Мейе, ét. 322; Миккола, ВВ 21, 224 и сл.; Махек, LF 52, 342. Образование слав. сло́ва напоминает лит. skilándis «конченый свиной желудок, начиненный мясом»; см. Лескин, Bildg. 389; Лиден, KZ 61, 24 и сл. Этот корень, по-видимому, представлен в греч. χολάδες мн. «внутренности, кишки»; см. Френкель, ZfslPh 20, 55; Бецценбергер, ВВ 2, 154; Шпехт 208; Траутман, BSW 82; Буазак 1065. Англос. glendr(i)an, glėtrian «проглатывать, низвергаться», также привлекавшееся для сравнения, связано со шв. glinta «скользить» (Хольтхаузен, Aengl. Wb. 132) и не имеет сюда отношения. Более далеки по знач. д.-в.-н. këla «горло», лат. gula — то же, греч. δέλεαρ «приманка» или же др.-инд. jalukā- «пиявка», нов.-перс. zelũ, zālũ — то же, которые сближаются с др.-ирл. gelim «глотаю» (Клюге-Гётце 293) и родственны словам желу́док, го́лод, глота́ть согласно Махеку (LF 52, 342 и сл.), Буазаку (173), Голубу (356). Формант -ǫdь Махек связывает с лат. volvendus, secundus и т. д., в то время как Голуб (там же) предполагает ǫdъ «(пожирающий) член тела». И то и другое гадательно. Недостоверно также сравнение *želǫdъkъ с гот. kilÞei «чрево матери», англос. cild «ребенок», др.-шв. kolder, kulder «дети от одного брака, выводок, детеныши» (Миккола, ВВ 21, 224 и сл.).

  • #желу́док
  • #желу́док это
  • #значение желу́док
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #желудок
  • #желудок это
  • #этимология желудок
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести желудок на английский?
  • #перевод желудок?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #желудок с русского
  • #желудок на анлийском
  • #на анлийский