I ж.1.
Денежное выражение стоимости товара или услуг.
2. перен.
Затраты, усилия, старания и т.п., употреблённые на что-либо; то, чем окупается или возмещается что-либо.
II ж.
Степень значимости кого-либо или чего-либо.
-ы́, вин.; це́ну; мн. - це́ны; ж.
см. тж. в цене, ценой
1) Денежное выражение стоимости товара или услуг; плата.
Высокая, низкая цена́.
Розничная, оптовая, рыночная цена́.
Стабилизация цен.
Назначить цену.
Цена́ билета, покупки.
Цена́ за проезд в метро.
Купить что-л. за свою цену (разг.; по номинальной стоимости).
Не постоять за ценой (разг.; не жалеть чего-л. для достижения цели).
Сойтись в цене (договориться).
2) Степень ценности, значимости кого-, чего-л.
Знать цену времени (ценить).
Набить цену (себе) (поднять, повысить стоимость или значение в чьих-л. глазах).
Потерять цену в чьих-л. глазах (перестать цениться).
Цены нет кому-, чему-л. (о крайне ценном, дорогом, хорошем).
Грош цена́ и тебе, и твоему соболезнованию
3) книжн. То, чем окупается, возмещается что-л.
Цена́ потерь.
Цена́ предательства.
Любой ценой добиться чего-л. (большими усилиями).
Заплатить за помощь слишком дорогой ценой (очень дорого, вплоть до жертвы).
Сложить голову за чужие идеалы - не велика ли цена таким идеалам?
цена́
укр. цiна́, др.-русск. цѣна, ст.-слав. цѣна τιμή (Остром., Супр.), цѣнити τιμᾶσθαι, болг. цена́, сербохорв. циjѐна, вин. п. ци̏jену, словен. сẹ́nа, чеш., слвц. сеnа, польск. сеnа, др.-польск. саnа (Розвадовский, RS 2, 109).
Праслав. cěna родственно лит. káinа «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — греч. τῑ́νω «совершаю покаяние», τῖμή «оценка, почет, цена», ирл. сin м. «вина, долг»; см. Фик I, 379; Мейе, ét. 443; МSL 14, 348; М.–Э. I, 394 и сл.; Эндзелин, ЖМНП, 1910, июль, 200; Бернекер I, 124 и сл.; Траутман, ВSW 113; Лескин, Bildg. 375; Буга, ИОРЯС 17, I, 26 и сл. Предположение о том, что лит. слова — «подделка» (Брюкнер, AfslPh 29, 110), необоснованно; см. Буга, там же; Зубатый, AfslPh 15, 478 и сл.; Френкель, Lit. Wb. 203. Подробнее см. ка́ять.
ж.
price; (перен. тж.) worth, value; (стоимость) cost
рыночная цена — market price
твёрдые цены — fixed / stable prices
крайняя цена (низшая) — the lowest price
фабричная цена — prime cost
ценой (в вн.) — at the price (of); costing (d.)
по высокой цене — at a high price
падать в цене — go* down (in price)
подниматься в цене — go* up (in price)
повышение цен, рост цен — rise in prices
понижение цен — fall / drop in prices
снижение цен — price-cutting
колебание цен — instability of prices
взвинчивать цены — inflate prices; rig the market идиом.
♢ знать себе цену — know* one's own worth / value; have a high opinion of oneself
мы знаем им цену — we know their worth
ценою чего-л. — at the cost / price of smth.
любой ценой — at any price / cost
ценой жизни — at the cost of one's life*
этому цены нет — it is invaluable / priceless
это в цене разг. — one has to pay a good price for it